如果她也在聽這首歌,該有多好。
“生命太多遺憾每一分每一秒我都會緊握”
~ 但願我能更早領悟這句話
說到愛
一百部電影也定義不了 一萬首情歌也解釋不完
但或許 一個溫暖的擁抱就可以
該是擁抱的時候了。
愛,是現在進行式。
作詞:葛大為
作曲:蔡健雅
世界收起了笑容似乎想 提醒我些什麼
電視喃喃自語著為什麼我卻變得沉默
永遠都追不上那些人那事物消逝的速度
說到愛 如果你感覺到寂寞
Let`s sing it out of love
有多久時間忘了去擁抱
身邊愛的朋友 懷疑幸福的存在那瞬間
其實早就擁有
多盼望有一段旅程拜訪每張熟悉的笑容
說到愛 就算是還似懂非懂
Let`s sing it out of love
眼前飛過的蝴蝶也許是
誰在想念著我 那句我愛你雖然難開口
我想現在就說
生命太多遺憾每一分每一秒我都會緊握
說到愛 當你需要我陪著你
Let`s sing it out of love
2012年7月30日 星期一
(272) 徐佳瑩 - 不難
這首歌的文案寫得真好:
微笑看著你離開,不難。
假裝不生氣,不難。
繼續當朋友,不難。
一個人生活,不難。
好好說再見,不難。
忘記你,真的,一點都不難...我一定可以學會...
不難 詞:葛大為 曲:徐佳瑩
我的東西 你早已經整理完
其實 寧願你別 答應那麼快
提分手的人 往往想 再努力看看
誰真的能 一刀兩斷
我也清楚 這次不該再心軟
對於 你的體貼 全然不責怪
反而羨慕起 有些人 分得不愉快
才捨得 轉身離開
說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初多喜歡 只是
惡性循環
說抱歉 不難
跟我們 是否還相愛也無關
形式上 去結束 某一個階段
淡去的記憶 將由誰保管
都不是太樂觀
時間終究會比愛強悍
忘記什麼都不難
說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初越喜歡 越是
惡性循環
想復原 不難
等某天各自 出現下個牽絆
關於你 很自然 會煙消雲散
當初多喜歡 多糾纏
甚至 都想不起來
微笑看著你離開,不難。
假裝不生氣,不難。
繼續當朋友,不難。
一個人生活,不難。
好好說再見,不難。
忘記你,真的,一點都不難...我一定可以學會...
不難 詞:葛大為 曲:徐佳瑩
我的東西 你早已經整理完
其實 寧願你別 答應那麼快
提分手的人 往往想 再努力看看
誰真的能 一刀兩斷
我也清楚 這次不該再心軟
對於 你的體貼 全然不責怪
反而羨慕起 有些人 分得不愉快
才捨得 轉身離開
說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初多喜歡 只是
惡性循環
說抱歉 不難
跟我們 是否還相愛也無關
形式上 去結束 某一個階段
淡去的記憶 將由誰保管
都不是太樂觀
時間終究會比愛強悍
忘記什麼都不難
說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初越喜歡 越是
惡性循環
想復原 不難
等某天各自 出現下個牽絆
關於你 很自然 會煙消雲散
當初多喜歡 多糾纏
甚至 都想不起來
2012年7月29日 星期日
(271) Janet Seidel - Windmills of your mind
The windmills of your mind Dusty Springfield
Round like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending on beginning on an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon
Like a carousel that's turning running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face
And the world is like an apple spinning silently in space
Like the circles that you find in the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving in a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face
And the world is like an apple spinning silently in space
Like the circles that you find in the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly ?
Was it something that I said ?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand ?
Pictures hanging in a hallway
Or the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong ?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair ?
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning on an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find in the windmills of your mind
心靈風車 達絲提史賓菲爾
像螺旋紋中的圓圈旋轉著
環環相連
轉個不停的輪軸沒有開始或結束
像滾下山坡的雪球或節慶汽球
像對著月球繞圈狂歡作樂
像時鐘的指針走過鐘面上的刻度
世界像顆蘋果,在太空中無聲的旋轉
像你在心中的風車找到的圓圈
就像你隨著隧道進入另一個隧道
就像從一個空洞進入陽光照不到的洞穴
像一扇門,在幾被遺忘的夢境裡不停的旋轉
像有人丟小石子到溪流裡形成的漣漪
像時鐘的指針走過鐘面上的刻度
世界像顆蘋果,在太空中無聲的旋轉
像你在心中的風車找到的圓圈
鑰匙在你口袋裡叮噹作響
話語在你腦海裡喧嘩著
夏天為何走得如此匆促?
那可是我說過的話?
戀人們在海邊漫步
在沙灘上留下了足跡
那遙遠的鼓聲
是否來自你的手指?
陳列在長廊裡的畫作
或一首歌的片段
那些印象已模糊的名字與容顏
它們究竟屬於誰?
當你明白一切已結束
你是否遽然驚覺
秋葉正逐漸變色
變成了她頭髮的顏色
像螺旋紋中的圓圈旋轉
環環相連
轉個不停的輪軸沒有開始或結束
像不變形的畫面
像你在心中的風車找到的圓圈
2012年7月28日 星期六
(270) Shinedown - Call Me
好友說我在忙甚麼,好久沒有更新了。這是給妳的回應...
最近在 iTune 買了這張專輯,很喜歡這首歌。歌詞意境深遠,所以很難翻譯。
"Call Me"
Wrap me in a bolt of lightning
Send me on my way still smiling
Maybe that's the way I should go,
Straight into the mouth of the unknown
I left the spare key on the table
Never really thought I'd be able to say
I merely visit on the weekends
I lost my whole life and a dear friend
一個擁抱,閃電劃破天際
微笑目送我離去
也許我的歸屬該是
踏上未知的旅途
鑰匙留在桌上
我想我再不可能
說甚麼有空就來看你
一失足就在不能挽回
I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried
多少次我曾承諾
一定會改變,但無所謂了
我已經盡力了
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
就當我十惡不涉 就當我早已死去
就算你要放棄 我會依然愛你
比誰都愛我
比誰都恨我
放棄我吧 我不想再讓妳悲傷
這是我唯一的心願
那麼,再見
I finally put it all together,
But nothing really lasts forever
I had to make a choice that was not mine,
I had to say goodbye for the last time
I kept my whole life in suitcase,
Never really stayed in one place
Maybe that's the way it should be,
You know I live my life like a gypsy
我終於明白
這世上沒有永恒
我不是你的歸宿 我只能作下決斷
最後一次的分別
收拾好行李
四處漂泊
也許這才是屬於我的人生
I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
I'll always keep you inside, you healed my
Heart and my life... And you know I try.
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
So, I'll be on my way
So, I'll be on my way
最近在 iTune 買了這張專輯,很喜歡這首歌。歌詞意境深遠,所以很難翻譯。
"Call Me"
Wrap me in a bolt of lightning
Send me on my way still smiling
Maybe that's the way I should go,
Straight into the mouth of the unknown
I left the spare key on the table
Never really thought I'd be able to say
I merely visit on the weekends
I lost my whole life and a dear friend
一個擁抱,閃電劃破天際
微笑目送我離去
也許我的歸屬該是
踏上未知的旅途
鑰匙留在桌上
我想我再不可能
說甚麼有空就來看你
一失足就在不能挽回
I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried
多少次我曾承諾
一定會改變,但無所謂了
我已經盡力了
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
就當我十惡不涉 就當我早已死去
就算你要放棄 我會依然愛你
比誰都愛我
比誰都恨我
放棄我吧 我不想再讓妳悲傷
這是我唯一的心願
那麼,再見
I finally put it all together,
But nothing really lasts forever
I had to make a choice that was not mine,
I had to say goodbye for the last time
I kept my whole life in suitcase,
Never really stayed in one place
Maybe that's the way it should be,
You know I live my life like a gypsy
我終於明白
這世上沒有永恒
我不是你的歸宿 我只能作下決斷
最後一次的分別
收拾好行李
四處漂泊
也許這才是屬於我的人生
I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
I'll always keep you inside, you healed my
Heart and my life... And you know I try.
[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
So, I'll be on my way
So, I'll be on my way
訂閱:
文章 (Atom)