2011年11月28日 星期一

(256) 蘇打綠 - 喜歡寂寞

若是不曾走過 怎麼懂
揮霍了緣分 看透了景色 我懂得深刻



蘇打綠 - 喜歡寂寞

詞曲/吳青峰

揚起了灰塵 回憶裡一場夢
那照片裡的人 瞳孔曾住著我
闔上了過往 夢境活成河流
已滋潤了身旁 真實中的脈搏

生命來到窗前 不吭一聲 拎走了我們
誰為情所困 誰為愛犧牲 誰比誰深刻

當時奮不顧身伸出我的手
看見了輪廓就當作宇宙
甜美的習慣變成生活 才瞭解了什麼

如今故事發展成就一個我
學會了生活能享受寂寞
劇烈的語言變成溫柔 又帶來了什麼
若是不曾走過 怎麼懂

翻飛了往事 有時灼傷眼眸
那傷人的台詞 現在聽來輕鬆
平息了心思 有時一笑而過
我此刻的樣子 見風仍然是風

生命吹過面前 不吭一聲 劃成了掌紋
揮霍了緣分 看透了景色 我懂得深刻

(255) 蘇打綠 - 你在煩惱什麼



蘇打綠 - 你在煩惱什麼

詞曲/吳青峰

沒有不會謝的花
there's no flower that never dies‭ ‬
沒有不會退的浪
there's no‭ ‬tide that's always high
沒有不會暗的光
there's no light that always shines
你在煩惱什麼嗎
what's the trouble‭ ‬on‭ ‬your mind

沒有不會淡的疤
there's no scar that never fades
沒有不會好的傷
there's no wound‭ ‬that always stays
沒有不會停下來的絕望
there's no desperation‭ ‬that‭ ‬won't go away
你在憂鬱什麼啊
so why‭ ‬the sadness on your face

時間從來不回答
Time‭ ‬goes by without a trace‭ ‬
生命從來不喧嘩
Life‭ ‬goes on without fanfare
就算只有片刻‭ ‬我也不害怕
Don't be afraid of any moment‭ ‬that you‭ ‬have
是片刻組成永恆哪
Life goes on and on and on

片刻組成永恆哪
On and on and on and on

2011年11月25日 星期五

(254) Claudia Laurie - Quand je pense à toi

在黎明柔的節目裡聽到這首歌...



Quand je pense à toi 當我想起你

Quand tombe la pluie 當細雨紛飛時
Quand je m'ennuie  當我煩惱莫名
Quand vient la nuit  當夜晚來臨
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes  當燕兒展翅欲飛
Je me rappelle  我會想起
Tes mains autour de mon cou  你環繞在我脖子上的雙手
Ton baiser sur ma joue  和在我臉頰上你的吻
Mon Coeur bat tout a coup  我的心莫名的悸動

Oui c'est doux, c'est tout doux  是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas  如輕柔的步兒
Plus leger qu'un parfum du mois de mai  比五月的芬香更為輕柔


Oui c'est doux 是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas  如丁香般芬芳
Doux comme un secret  溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi  當我想起你
Quand cesse la pluie  當雨停時
La nuit s'enfuit  夜晚消失了
Tu me souris  你對我微笑

Oui je revois ton visage  是的,我再次見到你的臉
Comme un mirage dans les nuages  如雲中的海市蜃樓
J'ai les mains sur ton cou  我雙手環繞在你的脖子上
Quand j'embrasse ta joue  當我親吻你的臉頰時
Mon coeur bat tout a coup  我的心突然地跳動

Oui c'est doux, c'est tout doux  是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas  如輕柔的步兒
Plus leger qu'un parfum du mois de mai  比五月的芬香更為輕柔


Oui c'est doux 是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas  如丁香般芬芳
Doux comme un secret  溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi  當我想起你

J'ai les mains sur ton cou  我雙手環繞在你的脖子上
Et j'embrasse ta joue  我親吻你的臉頰
Tant pis pour les jaloux  羡慕煞他人

Oui c'est doux, c'est tout doux  是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas  如輕柔的步兒
Plus leger qu'un parfum du mois de mai  比五月的芬香更為輕柔


Oui c'est doux 是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas  如丁香般芬芳
Doux comme un secret  溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi  當我想起你

Oui c'est doux, c'est tout doux  是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas  如輕柔的步兒
Plus leger qu'un parfum du mois de mai  比五月的芬香更為輕柔
Oui c'est doux 是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas  如丁香般芬芳
Doux comme un secret  溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi  當我想起你
a toi

2011年11月17日 星期四

(253) 羅大佑 - 稻草人

今早送小孩上學在蘭萱節目上聽到的歌。算是羅大佑冷門的歌。

羅大佑在節目說,由於稻草人是不能動的,所以他請編曲要特別加強間奏的部份,來表現稻草人內心的澎湃。



羅大佑,稻草人,收於「未來的主人翁」,1983

稻草人

作詞:羅大佑 作曲:羅大佑 編曲:山崎稔

終日面對著青山
終日面對著稻浪
午後的雲雀背著艷陽
那樣飛 那樣笑 那樣歌唱

輕風吹在我身上
雨珠打在我臉上
午後的牛羊凝向遠方
彩虹畫出的希望

藍藍的青空在上
卻有著雲雀與彩虹的夢
多像不知足的雲四處飄蕩
何處是我的歸宿
是否在天際的那一端
奇怪著稻草的身軀如何飛翔

終日面對著青山
終日面對著稻浪
晨光 露珠 夕陽 清晨
春耕 秋收 冬藏

2011年11月14日 星期一

(252) Lionel Richie & Diana Ross - Endless love



Endless love  Lionel Richie & Diana Ross
無盡的愛    萊納李奇 & 黛安娜羅絲

男:My love, there's only you in my life
  The only thing that's bright

男:吾愛,在我生命中只有你
  只有你是唯一閃亮的

女:My first love
  You're every breath that I take
  You're every step I make

女:我最初的愛
  你是我每一次的呼吸
  你就是我的每一步伐

男:And I
女:I-I-I-I-I
男:I want to share
合:All my love with you
男:No one else will do...

男:我 ........
女:我 ........
男:我想分享 ......
合:與你分享我全部的愛
男:沒有人會這麼做


女:And your eyes
男:Your eyes, your eyes
合:They tell me how much you care
  Ooh yes
  You will always be my endless love

女:你的眼睛
男:你的眼睛,你的眼睛
合:它們告訴我你有多麼在乎
  沒錯,
  你永遠是我無盡的愛

合:Two hearts, two hearts that beat as one
  Our lives have just begun

合:兩顆心一同跳動
  我倆的人生才剛剛開始

女:Forever
男:Ohhhhhh
合:I'll hold you close in my arms
  I can't resist your charms

女:永永遠遠
男:噢 ........
合:我要把你緊緊擁在懷中
  我無法抗拒你的魅力

女:And love
男:Oh, love
合:I'll be a fool for you, I'm sure
女:You know I don't mind
男:Oh, you know I don't mind

女:吾愛
男:噢!吾愛
合:為了你,我甘願成為傻子,我確定
女:你明白我不介意
男:噢!你知道我不介意

合: 'Cause you, You mean the world to me
女:I know
男:I know
合:I've found in you
  My endless love

合:因為你對我而言就是全世界
女:我明白
男:我也明白
合:在你身上我找到了
  我那無盡的愛

合:Oooh, and love
男:Oh, love
合:I'll be that fool for you, I'm sure
女:You know I don't mind
男:Oh you know-
合:I don't mind

合:噢!吾愛
男:噢!吾愛
合:為了你,我甘願成為傻子,我確定
女:你明白我不介意
男:噢!你知道
合:我不介意

合:And, yes
  You'll be the only one
  'Cause no one can deny this love I have inside
  And I'll give it all to you
男:My love
女:My love, my love
合:My endless love

合:是的!
  你是唯一
  沒有人能夠否定我心中的愛
  我將把全部的愛都給你
男:吾愛 ......
女:吾愛,吾愛
合:我無盡的愛

2011年11月7日 星期一

(251) 家家 - 倔強

家家版的倔強,不同於五月天的風味。

聽這首歌,腦中浮現的影像是那次獨自到台東的片段。在往台東的火車上,漆黑的山洞透進一幕一幕藍天和大海。一束花。鼓起勇氣的時刻。豬腳凍。打回台北的電話以及遺留的傷心..., 那是我和我最後的倔強。

我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放
下一站是不是天堂 就算失望不能絕望
我和我驕傲的倔強 我在風中大聲的唱
這一次為自己瘋狂 就這一次 我和我的倔強



當 我和世界不一樣 那就讓我不一樣 堅持對我來說 就是以剛克剛

我 如果對自己妥協 如果對自己說謊 即使別人原諒 我也不能原諒

最美的願望 一定最瘋狂 我就是我自己的神 在我活的地方

我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放

下一站是不是天堂 就算失望不能絕望

我和我驕傲的倔強 我在風中大聲的唱

這一次為自己瘋狂 就這一次 我和我的倔強





作詞:阿信 / 作曲:阿信 / 編曲:五月天


當 我和世界不一樣 那就讓我不一樣 堅持對我來說 就是以剛克剛
我 如果對自己妥協 如果對自己說謊 即使別人原諒 我也不能原諒

最美的願望 一定最瘋狂 
我就是我自己的神 在我活的地方
我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放
下一站是不是天堂 就算失望不能絕望
我和我驕傲的倔強 我在風中大聲的唱
這一次為自己瘋狂 就這一次 我和我的倔強

對 愛我的人別緊張 我的固執很善良 
我的手越骯髒 眼神越是發光
你 不在乎我的過往 看到了我的翅膀 
你說被火燒過 才能出現鳳凰

逆風的方向 更適合飛翔 
我不怕千萬人阻擋 只怕自己投降
我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放
下一站是不是天堂 就算失望不能絕望
我和我驕傲的倔強 我在風中大聲的唱
這一次為自己瘋狂 就這一次 我和我的倔強

我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放
下一站是不是天堂 就算失望不能絕望

我和我驕傲的倔強 我在風中大聲的唱
這一次為自己瘋狂 就這一次 我和我的倔強
就這一次 讓我大聲唱
啦啦啦...就算失望 不能絕望
啦啦啦...就這一次 我和我的倔強

(250) Shirley Bassey - No regrets






No, no regrets
No, we will have no regrets
As you leave, I can say
Love was king, but for only a day
No, no regrets
No, let there be no regrets
Why explain
Why delay
Don't go away
Simply call it a day

Pleading moments we knew
I will set them apart
Ev'ry word, ev'ry sign
Will be burned in my heart
But no tears will be shed
There'll be no one to blame
Let it always be said
We attempted what came

No, no regrets
No, we will have no regrets
As you leave, I can say
Love was king, but for only a day

Life still goes on
Yes, even though love has gone
One last kiss
Shrug and sign
No Regrets even though it's goodbye

2011年11月2日 星期三

(249) 齊豫 - Whoever Finds This,I Love You



 《誰撿到這紙條,我愛你》- 麥可 戴維斯

On the quiet street in the city
A little old man walked alone
Shuffling through the autumn afternoon
And the autumn leaves reminded him
Another summer's come and gone
He had long lonely nights ahead waiting for June

在城市裡一條寂靜的街道上
一個瘦小的老人孤獨的走著
穿梭在那秋日的午後
滿地的落葉提醒著他
另一個夏天來過又走了
六月再度來臨前,他得面對無數寂寞的漫漫長夜

Then among the leaves near an orphan's home
A piece of paper caught his eyes
And he stooped to pick it up with trembling hands
As he read the childish writing
The old man began to cry
'Cause the words burned inside him like a brand


然後,在一所孤兒院附近的落葉中
一張紙條吸引住了他的眼光
他彎下腰用顫抖的手將它撿起
而當他閱讀著那幼稚的筆跡時
老人開始流淚
因為那些字句像把火炬般的在他心中燃燒

"Whoever finds this, I love you
Whoever finds this, I need you
I ain't even got no one to talk to
So, whoever finds this, I love you!"

撿到這紙條的人,我愛你
撿到這紙條的人,我需要你
我連個可以說說話的人都沒有
所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你

Well, the old man's eyes searched the orphan's home
And came to rest upon a child
With her nose pressed up against the window pane
And the old man knew he'd found a friend at last
So he waved at her and smiled
And they both knew they'd spend the winter
Laughing at the rain

  老人的目光向著孤兒院搜尋
  然後停留在一個孩子臉上
  那小女孩的鼻尖緊貼著窗玻璃
  老人知道他終於找到一個朋友了
  於是他對小女孩揮手微笑
  他們都知道他們將共度冬天
  一起嘲笑冰冷的雨水

And they did spend the winter laughing at the rain
Talking through the fence
Exchanging little gifts they've made for each other
The old man would carve toys
And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him
And they laughed a lot

  他們確實整個冬天一起嘲笑雨水
  隔著籬笆談天說地
  交換著他們為彼此做的小禮物
  老人會雕刻玩具
  小女孩則幫他畫紙上的美女
  他們擁有許多的歡笑

But then one day on the first of June
The little girl ran to the fence... the old man wasn't there
And, somehow she knew he was never coming back
So she went back to her little room
took a crayon, And wrote

可是有一天,就在六月的第一日
小女孩照常奔向籬笆
卻沒有看見老人的身影
不知道為什麼,她知道老人不會再回來了
所以她回到她的小房間
拿出一枝蠟筆,再度寫著

"Whoever finds this, I love you
Whoever finds this, I need you
I ain't even got no one to talk to
So, whoever finds this, I love you!


撿到這紙條的人,我愛你
撿到這紙條的人,我需要你
我連個可以說說話的人都沒有
所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你