2012年9月24日 星期一

(276) 黃鶯鶯 - 哭砂

在車上聽到這首歌。老婆問,剛分手時,聽到這首歌會不會難過?

我沒有回答。

黃鶯鶯的版本還是最好的啊。


你是我最苦澀的等待 讓我歡喜又害怕未來
你最愛說你是一顆塵埃 偶爾會惡作劇的飄進我眼裡
寧願我哭泣 不讓我愛你 你就真的像塵埃消失在風裡
你是我最痛苦的抉擇 為何你從不放棄飄泊
海對你是那麼難分難捨 你總是帶回滿口袋的砂給我
難得來看我 卻又離開我 讓那手中瀉落的砂像淚水流
風吹來的砂 落在悲傷的眼裡 誰都看出我在等你
風吹來的砂 堆積在心裡 是誰也擦不去的痕跡
風吹來的砂 穿過所有的記憶 誰都知道我在想你
風吹來的砂 冥冥在哭泣 難道早就預言了分離




選下面這個影音主要是音質很棒,但畫面就... forget it!

林志炫的版本

(275) Paul Davis - I go Crazy

在一個廣播節目中,介紹了外國歌手中的菜市場名字,然後,聽到這首好久沒聽到的歌。上 Wiki 一查,哈!Paul Davis果然是個菜市場名...

 

I go crazy       Paul Davis

Hello girl it's been awhile
Guess you'll be glad to know
That I've learned how to laugh and smile

Getting over you was slow
They say old lovers can be good friends
But I never thought I'd really see you
I'd really see you again

I go crazy
When I look in your eyes I still go crazy
No my heart just can't hide that old feeling inside
Way deep down inside
Oh baby, you know when I look in your eyes, I go crazy

You say he satisfies your mind
Tells you all of his dreams
I know how much that means to you

I realize that I was blind
Just when I thought I was over you
I see your face and it just ain't true
No it just ain't true

I go crazy
When I look in your eyes I still go crazy
That old flame comes alive, it starts burning inside
Way deep down inside
Oh baby, you know when I look in your eyes, I go crazy

I go crazy
You know when I look in your eyes I go crazy
No my heart just can't hide that old feeling inside
Way deep down inside
I go crazy

我已瘋狂       保羅戴維斯

嗨!女孩,已經有段時間了
我想你會很高興聽到
我已學會如何開懷大笑

忘記你是段緩慢的過程
人們說:舊情人可以成為好朋友
但我不敢奢望能見你一面
我很想再見你一面

我已瘋狂
望著你的雙眼,依然使我瘋狂
我的心就是無法隱藏綿綿舊情
那深埋在心底的舊情
噢!寶貝,凝望你的雙眼使我瘋狂

你說他能滿足你的心靈
向你傾訴他所有的夢想
我也明白那對你意義重大

我明白我是盲目的
當我以為我早已忘了你
我看見了你的臉,但那不是真的
不!那不會是真的........

我已瘋狂
望著你的雙眼,依然使我瘋狂
舊情復燃,在我心深處燃燒著
那深埋在心底的舊情
噢!寶貝,凝望你的雙眼使我瘋狂

我已瘋狂
凝望你的雙眼使我瘋狂
我的心就是無法隱藏綿綿舊情
那深埋在心底的舊情
我已瘋狂

2012年9月19日 星期三

(274) 刺激1995 (The Shawshank Redemption)一段有名的 speech




There’s not a day goes by I don’t feel regret.
Not because I’m in here, or because you think I should.
I look back on the way I was then: a young, stupid kid
who committed that terrible crime. I want to talk to him.
I want to try and talk some sense to him,
tell him the way things are. But I can’t.
That kid’s long gone and this old man is all that’s left.
I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bullshit word.
So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time.
Because to tell you the truth, I don’t give a shit.

我沒有一天不感到懊悔
但並不是因為我被關在這兒、或因為你們認為我應該感到懊悔。
回首過去,我想和當年那個犯下重罪愚蠢的年輕人說話,
跟他講道理;但那小鬼早已不知道哪兒去了?
只剩下我這老朽之軀。
我必須面對這個事實;改過自新?啥屁話兒啊?
你們快把表格蓋好,別浪費老子的時間!
老實說,我他媽的一點兒都不在乎了!

上面的英文算是 Slang 了,所以有人用英文翻譯如下:

I feel regret every day.
Not because I'm in prison, or because you think I should.
I think about on the way I was then, a stupid young man
who committed that terrible crime. I want to talk to him.
I want to try and talk explain reality to him, to tell him the way things are. But I can't.
That young man has been gone for a long time and this old man is all that's left.
I've got to live with that. Am I rehabilitated? It's just a nonsense word.
So you go on and mark my application for parole "rejected," young man* and stop wasting my time.
Because to be honest, I don't care at all.

*"Sonny" is a disrespectful term for him to use with an adult