2012年12月25日 星期二

(280) Maroon 5 - Payphone




I'm at a payphone trying to call home
我打公共電話回家給妳

All of my change I spent on you
花光所有零錢和妳通話

Where have the times gone
過去的時光哪去了

Baby it's all wrong
寶貝 全走樣了

Where are the plans we made for two?
屬於我倆的未來呢?

Yeah, I, I know it's hard to remember Yeah ,
我知道很難想起

The people we used to be
過去我們有多好

It's even harder to picture
更難去想像

That you're not here next to me
妳已不在我身旁

You say it's too late to make it
妳說一切已太晚

But is it too late to try?
是否連挽回也太難?

And in our time that you wasted
我們的過去妳浪費了

All of our bridges burned down
我倆不再有任何連結

 I've wasted my nights
虛度好多個夜晚

You turned out the lights
你關上了燈

Now I'm paralyzed
我無法動彈

Still stuck in that time
深陷在過去的泥淖

When we called it love
當我們還把它叫做愛

But even the sun sets in paradise
就算在天堂 也會有日落時


I'm at a payphone trying to call home
我打公共電話回家給妳

All of my change I spent on you
花光所有零錢和妳通話


Where have the times gone
過去的時光哪去了

Baby it's all wrong
寶貝 全走樣了

Where are the plans we made for two?
屬於我倆的未來呢?

If happy ever after did exist
如果"永遠幸福快樂“真的存在

I would still be holding you like this
我們應該還在一起

All those fairy tales are full of
那些童話故事都在放屁

One more *****ing love song, I'll be sick
再聽一首情歌我就要吐了

Oh, you turned your back on tomorrow
你不願面對明天

 'Cause you forgot yesterday
因為妳忘了昨天

I gave you my love to borrow
我把愛借給了妳

But you just gave it away
但妳卻送給了別人

You can't expect me to be fine
你不要期待我會好好的

I don't expect you to care
我也不期望妳會在意

I know I've said it before
我知道我說過


All of our bridges burned down
我倆不再有任何連結

 I've wasted my nights
虛度好多個夜晚

You turned out the lights
你關上了燈

Now I'm paralyzed
我無法動彈

Still stuck in that time
深陷在過去的泥淖

When we called it love
當我們還把它叫做愛

But even the sun sets in paradise
就算在天堂 也會有日落時





Now I'm at a payphone
我正在公共電話前

Man, ***** that ***** 去你X的

I'll be out spending all this money
我會花光我所有的錢

While you're sitting round wondering
當妳坐在這困惑

Why it wasn't you who came up from nothing
為什麼妳一無所有

Made it from the bottom
一切從無到有

Now when you see me I'm stunning
如今你看我趾高氣昂

And all of my cars start with a push of a button
我所有車都有個啟動鈕

Telling me the chances I blew up
告訴我過去搞砸的機會

Or whatever you call it
隨便妳要叫它什麼

Switch the number to my phone
換掉我的電話號碼

So you never could call it
這樣妳永遠無法打給我

Don't need my name on my show
我不必矯揉造作

You can tell it I'm ballin
你可以看到我在狂歡作樂

Swish, what a shame could have got picked Swish,
實在可惜妳錯過了這些

Had a really good game but you missed your last shot
一場漂亮的比賽卻錯過最後一擊關鍵時刻


http://vlog.xuite.net/play/eVVwQXp4LTUwMzI4NzMuZmx2/魔力紅-公共電話-官方中字MV-Maroon-5-Payphone

2012年12月16日 星期日

(279) Gotye - Somebody That I Used To Know




Somebody That I Used To Know
(我曾認識的某個人) 

Now and then I think of when we were together
偶爾想起我們在一起的日子

Like when you said you felt so happy you could die
仿佛還是你快樂至極的時刻

I told myself that you were right for me
我告訴自己 你就是最適合我的人

But felt so lonely in your company
可有你的陪伴 我卻感到孤寂

But that was love and it's an ache I still remember
那就是愛 就是那忘不掉的傷痛

You can get addicted to a certain kind of sadness
你會沉迷於某種特別的悲傷

Like resignation to the end
然後聽天由命

Always the end
總是這樣到結束

So when we found that we could not make sense
所以當我們發現我們已經無法溝通

Well you said that we would still be friends
你會說我們還可以當朋友

But I'll admit that I was glad that it was over
而我也會說我樂意結束這段感情

 But you didn't have to cut me off
可是 你不必跟我一刀兩斷吧

Make out like it never happened
好像我們之間從沒發生過什麼

And that we were nothing
好像我們一點關係也沒有

And I don't even need your love
就算我真的不需要你的愛

But you treat me like a stranger
你也不用把我當成陌生人

And that feels so rough
那讓人很不好受

No you didn't have to stoop so low
你實在不用把我們的關係搞得那麼摟

Have your friends collect your records
叫你的朋友來收拾你的CD

And then change your number
然後你換掉電話號碼

I guess that I don't need that though
儘管我也不再需要了

Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

Now and then I think of all the times you screwed me over
有時候想想 你真的把我耍得團團轉

But had me believing it was always something that I'd done
還讓我相信 這一切都是我所造成的

But I don't wanna live that way
但我不想再那樣過活

Reading into every word you say
解讀你所說的每一句話

You said that you could let it go
你說你已能坦然放手

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
而我也不會硬要把你困住

 But you didn't have to cut me off
可是 你不必跟我一刀兩斷吧

Make out like it never happened
好像我們之間從沒發生過什麼

And that we were nothing
好像我們一點關係也沒有

And I don't even need your love
就算我真的不需要你的愛

But you treat me like a stranger
你也不用把我當成陌生人

And that feels so rough
那讓人很不好受

No you didn't have to stoop so low
你實在不用把我們的關係搞得那麼摟

Have your friends collect your records
叫你的朋友來收拾你的CD

And then change your number
後你換掉電話號碼

I guess that I don't need that though
儘管我也不再需要了

Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

(Somebody) I used to know (某某某)
我曾認識的

(Somebody) Somebody that I used to know (某某某) 我曾認識過的某某某

(Somebody) I used to know
(某某某) 我曾認識的

(Somebody) Now you're just somebody that I used to know
(某某某) 如今你只是我曾認識的某某某

I used to know
我曾認識的

That I used to know
那個我曾認識的

I used to know
我曾認識的

Somebody
某某某


底下的翻譯來自三分鐘熱度

Now and then I think of when we were together
(有時候,我會想起和你交往的那段日子) 

Like when you said you felt so happy you could die
(比方說:你說自己很快樂,死而無憾的快樂) 

Told myself that you were right for me
(我也告訴自己:「你是我的」)

 But felt so lonely in your company
(但是你在我身邊時,我常常覺得很孤單) 

But that was love and it's an ache I still remember
(不過,我想那就是愛吧,還不算太痛苦,我記得很清楚)

 You can get addicted to a certain kind of sadness
(有時候,痛苦也會使人上癮) 

Like resignation to the end, always the end
(就像,我一直忍受你到最後一秒) 

So when we found that we could not make sense
(所以,當我發現和你的一切都沒有意義時) 

Well you said that we would still be friends
(你說,我們還是可以作朋友) 

But I'll admit that I was glad it was over
(不過,老實說,我很高興一切終於結束了) 

But you didn't have to cut me off
(不過,你其實也不用裝作不認識我) 

Make out like it never happened and that we were nothing
(妳復原的很快,還裝作一切都沒發生過) 

And I don't even need your love
(其實,我不需要你的愛)

 But you treat me like a stranger and I feel so rough
(不過你裝作不認識我,讓我覺得很受傷) 

No you didn't have to stoop so low
(現在,你其實也不用畏畏縮縮地躲我)

 Have your friends collect your records and then change your number
(叫你朋友來拿你的唱片,然後把電話換了) 

I guess that I don't need that though
(你不必這樣,因為我其實也不會打電話給你) 

Now you're just somebody that I used to know
(現在,你對我來說,只是個有印象的人) 

Now you're just somebody that I used to know
(就像生命中的過客)

 Now you're just somebody that I used to know
(就這麼簡單而已)

 女:

Now and then I think of all the times you screwed me over
(有時候,我覺得你只是在耍我)

But had me believing it was always something that I'd done
(而且,你總是說,一切都是我造成的) 

But I don't wanna live that way
(我不想這樣過日子) 

Reading into every word you say
(難道跟你之間,一定要分得這麼清楚嗎?)

 You said that you could let it go
(你說你會放下一切)

 And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
(我不想再看到你對我有任何依戀)

 男:

 But you didn't have to cut me off
(不過,你其實也不用和我裝作不認識)

 Make out like it never happened and that we were nothing
(你裝作一切都沒發生過)

 And I don't even need your love
(我是不需要你的愛) 

But you treat me like a stranger and I feel so rough
(不過你裝作不認識我,讓我覺得很受傷) 

No you didn't have to stoop so low
(現在,你其實可以光明正大的)

 Have your friends collect your records and then change your number
(還找朋友來拿你的唱片,然後還換了電話號碼) 

I guess that I don't need that though
 (我其實也不會打給你)

 Now you're just somebody that I used to know
(現在,你對我來說,只不過是個認識的人)

 Somebody
(某個人)

 I used to know
(是我生命中的路人甲)

 Somebody
 (某個人)

 (Now you're just somebody that I used to know)
(我好像在哪裡看過的人……)



底下的翻譯來自未成年

Now and then I think of when we were together
偶爾我會記惦著我們在一起的時光
Like when you said you felt so happy you could die 
像是你曾對我說能和我在一起人生就死已無憾
Told myself that you were right for me 
我告訴自己 你就是我要找的人
But felt so lonely in your company 
但和你在一起的時候我卻感到孤獨
But that was love and it's an ache I still remember
但這就是愛 那抹不去的傷痛


You can get addicted to a certain kind of sadness 
你會習慣沉醉於莫名的悲傷
Like resignation to the end
然后天聽由命
Always the end
直到終於結束
So when we found that we could not make sense
當我們發現始終找不到在一起的意義
Well you said that we would still be friends
你說我們還可以當朋友
But I'll admit that I was glad that it was over
而我也會說樂意結束這段關係


But you didn't have to cut me off 

但你也不必跟我一刀兩斷吧
Make out like it never happened
就像我們之間沒有發生過任何事
And that we were nothing
就像彼此沒有任何關係
And I don't even need your love
即使我不再需要你的愛
But you treat me like a stranger
你也不必把我當成陌生人吧
And that feels so rough
那感覺真不好受
You didn't have to stoop so low
你亦不必把我們之間弄得如此複雜
Have your friends collect your records
叫你朋友來拿回你的唱片
And then change your number
甚至換了手機號碼
I guess that I don't need that though
儘管我也不再需要了
Now you're just somebody that I used to know
如今你不過是我曾認識的某人而已


Now and then I think of all the times you screwed me over 

現在想起來, 你真的把我耍得團團轉!
But had me believing it was always something that I'd done 
讓我覺得這一切好像都是所我造成的
And I don't wanna live that way 
我不想過著這樣的生活
Reading into every word you say 
解讀你所說的每一句話
You said that you could let it go 
你說你能坦然
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
所以我亦不會把你困著

But you didn't have to cut me off 

但你也不必跟我一刀兩斷吧
Make out like it never happened 就像我們之間沒有發生過任何事
And that we were nothing就像彼此沒有任何關係
And I don't even need your love 即使我不再需要你的愛
But you treat me like a stranger 你也不必把我當成陌生人吧
And that feels so rough 那感覺真不好受
You didn't have to stoop so low 你亦不必把我們之間弄得如此複雜
Have your friends collect your records 叫你朋友來拿回你的
唱片
And then change your number 甚至換了手機號碼
I guess that I don't need that though 儘管我也不再需要了
Now you're just somebody that I used to know如今你不過是我曾認識的某人而已


I used to know 

曾認識的
That I used to know
我那曾熟悉的
Somebody...
陌生人...

(278) Joe Cocker - up where we belong

(277) Journey - Open Arms

我大學時代,舞會必定會出現的歌。




2012年9月24日 星期一

(276) 黃鶯鶯 - 哭砂

在車上聽到這首歌。老婆問,剛分手時,聽到這首歌會不會難過?

我沒有回答。

黃鶯鶯的版本還是最好的啊。


你是我最苦澀的等待 讓我歡喜又害怕未來
你最愛說你是一顆塵埃 偶爾會惡作劇的飄進我眼裡
寧願我哭泣 不讓我愛你 你就真的像塵埃消失在風裡
你是我最痛苦的抉擇 為何你從不放棄飄泊
海對你是那麼難分難捨 你總是帶回滿口袋的砂給我
難得來看我 卻又離開我 讓那手中瀉落的砂像淚水流
風吹來的砂 落在悲傷的眼裡 誰都看出我在等你
風吹來的砂 堆積在心裡 是誰也擦不去的痕跡
風吹來的砂 穿過所有的記憶 誰都知道我在想你
風吹來的砂 冥冥在哭泣 難道早就預言了分離




選下面這個影音主要是音質很棒,但畫面就... forget it!

林志炫的版本

(275) Paul Davis - I go Crazy

在一個廣播節目中,介紹了外國歌手中的菜市場名字,然後,聽到這首好久沒聽到的歌。上 Wiki 一查,哈!Paul Davis果然是個菜市場名...

 

I go crazy       Paul Davis

Hello girl it's been awhile
Guess you'll be glad to know
That I've learned how to laugh and smile

Getting over you was slow
They say old lovers can be good friends
But I never thought I'd really see you
I'd really see you again

I go crazy
When I look in your eyes I still go crazy
No my heart just can't hide that old feeling inside
Way deep down inside
Oh baby, you know when I look in your eyes, I go crazy

You say he satisfies your mind
Tells you all of his dreams
I know how much that means to you

I realize that I was blind
Just when I thought I was over you
I see your face and it just ain't true
No it just ain't true

I go crazy
When I look in your eyes I still go crazy
That old flame comes alive, it starts burning inside
Way deep down inside
Oh baby, you know when I look in your eyes, I go crazy

I go crazy
You know when I look in your eyes I go crazy
No my heart just can't hide that old feeling inside
Way deep down inside
I go crazy

我已瘋狂       保羅戴維斯

嗨!女孩,已經有段時間了
我想你會很高興聽到
我已學會如何開懷大笑

忘記你是段緩慢的過程
人們說:舊情人可以成為好朋友
但我不敢奢望能見你一面
我很想再見你一面

我已瘋狂
望著你的雙眼,依然使我瘋狂
我的心就是無法隱藏綿綿舊情
那深埋在心底的舊情
噢!寶貝,凝望你的雙眼使我瘋狂

你說他能滿足你的心靈
向你傾訴他所有的夢想
我也明白那對你意義重大

我明白我是盲目的
當我以為我早已忘了你
我看見了你的臉,但那不是真的
不!那不會是真的........

我已瘋狂
望著你的雙眼,依然使我瘋狂
舊情復燃,在我心深處燃燒著
那深埋在心底的舊情
噢!寶貝,凝望你的雙眼使我瘋狂

我已瘋狂
凝望你的雙眼使我瘋狂
我的心就是無法隱藏綿綿舊情
那深埋在心底的舊情
我已瘋狂

2012年9月19日 星期三

(274) 刺激1995 (The Shawshank Redemption)一段有名的 speech




There’s not a day goes by I don’t feel regret.
Not because I’m in here, or because you think I should.
I look back on the way I was then: a young, stupid kid
who committed that terrible crime. I want to talk to him.
I want to try and talk some sense to him,
tell him the way things are. But I can’t.
That kid’s long gone and this old man is all that’s left.
I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bullshit word.
So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time.
Because to tell you the truth, I don’t give a shit.

我沒有一天不感到懊悔
但並不是因為我被關在這兒、或因為你們認為我應該感到懊悔。
回首過去,我想和當年那個犯下重罪愚蠢的年輕人說話,
跟他講道理;但那小鬼早已不知道哪兒去了?
只剩下我這老朽之軀。
我必須面對這個事實;改過自新?啥屁話兒啊?
你們快把表格蓋好,別浪費老子的時間!
老實說,我他媽的一點兒都不在乎了!

上面的英文算是 Slang 了,所以有人用英文翻譯如下:

I feel regret every day.
Not because I'm in prison, or because you think I should.
I think about on the way I was then, a stupid young man
who committed that terrible crime. I want to talk to him.
I want to try and talk explain reality to him, to tell him the way things are. But I can't.
That young man has been gone for a long time and this old man is all that's left.
I've got to live with that. Am I rehabilitated? It's just a nonsense word.
So you go on and mark my application for parole "rejected," young man* and stop wasting my time.
Because to be honest, I don't care at all.

*"Sonny" is a disrespectful term for him to use with an adult

2012年7月30日 星期一

(273) 蔡健雅 - 說到愛

如果她也在聽這首歌,該有多好。

“生命太多遺憾每一分每一秒我都會緊握”

~ 但願我能更早領悟這句話




說到愛
一百部電影也定義不了 一萬首情歌也解釋不完
但或許 一個溫暖的擁抱就可以

該是擁抱的時候了。
愛,是現在進行式。

作詞:葛大為
作曲:蔡健雅

世界收起了笑容似乎想 提醒我些什麼
電視喃喃自語著為什麼我卻變得沉默
永遠都追不上那些人那事物消逝的速度

說到愛 如果你感覺到寂寞
Let`s sing it out of love

有多久時間忘了去擁抱
身邊愛的朋友 懷疑幸福的存在那瞬間
其實早就擁有
多盼望有一段旅程拜訪每張熟悉的笑容

說到愛 就算是還似懂非懂
Let`s sing it out of love

眼前飛過的蝴蝶也許是
誰在想念著我 那句我愛你雖然難開口
我想現在就說
生命太多遺憾每一分每一秒我都會緊握

說到愛 當你需要我陪著你
Let`s sing it out of love

(272) 徐佳瑩 - 不難

這首歌的文案寫得真好:

微笑看著你離開,不難。

假裝不生氣,不難。

繼續當朋友,不難。

一個人生活,不難。

好好說再見,不難。

忘記你,真的,一點都不難...我一定可以學會...




不難 詞:葛大為 曲:徐佳瑩

我的東西 你早已經整理完
其實 寧願你別 答應那麼快
提分手的人 往往想 再努力看看
誰真的能 一刀兩斷

我也清楚 這次不該再心軟
對於 你的體貼 全然不責怪
反而羨慕起 有些人 分得不愉快
才捨得 轉身離開

說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初多喜歡 只是
惡性循環

說抱歉 不難
跟我們 是否還相愛也無關
形式上 去結束 某一個階段
淡去的記憶 將由誰保管
都不是太樂觀

時間終究會比愛強悍
忘記什麼都不難

說再見 不難
就別問是誰 真心想說出來
像家人 像朋友 都只是欺瞞
當初越喜歡 越是
惡性循環

想復原 不難
等某天各自 出現下個牽絆
關於你 很自然 會煙消雲散
當初多喜歡 多糾纏
甚至 都想不起來

2012年7月29日 星期日

(271) Janet Seidel - Windmills of your mind


The windmills of your mind    Dusty Springfield

Round like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending on beginning on an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon
Like a carousel that's turning running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face
And the world is like an apple spinning silently in space
Like the circles that you find in the windmills of your mind

Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving in a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face
And the world is like an apple spinning silently in space
Like the circles that you find in the windmills of your mind

Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly ?
Was it something that I said ?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand ?
Pictures hanging in a hallway
Or the fragment of a song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong ?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair ?

Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning on an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find in the windmills of your mind

心靈風車      達絲提史賓菲爾

像螺旋紋中的圓圈旋轉著
環環相連
轉個不停的輪軸沒有開始或結束
像滾下山坡的雪球或節慶汽球
像對著月球繞圈狂歡作樂
像時鐘的指針走過鐘面上的刻度
世界像顆蘋果,在太空中無聲的旋轉
像你在心中的風車找到的圓圈

就像你隨著隧道進入另一個隧道
就像從一個空洞進入陽光照不到的洞穴
像一扇門,在幾被遺忘的夢境裡不停的旋轉
像有人丟小石子到溪流裡形成的漣漪
像時鐘的指針走過鐘面上的刻度
世界像顆蘋果,在太空中無聲的旋轉
像你在心中的風車找到的圓圈

鑰匙在你口袋裡叮噹作響
話語在你腦海裡喧嘩著
夏天為何走得如此匆促?
那可是我說過的話?
戀人們在海邊漫步
在沙灘上留下了足跡
那遙遠的鼓聲
是否來自你的手指?
陳列在長廊裡的畫作
或一首歌的片段
那些印象已模糊的名字與容顏
它們究竟屬於誰?
當你明白一切已結束
你是否遽然驚覺
秋葉正逐漸變色
變成了她頭髮的顏色

像螺旋紋中的圓圈旋轉
環環相連
轉個不停的輪軸沒有開始或結束
像不變形的畫面
像你在心中的風車找到的圓圈

2012年7月28日 星期六

(270) Shinedown - Call Me

好友說我在忙甚麼,好久沒有更新了。這是給妳的回應...

最近在 iTune 買了這張專輯,很喜歡這首歌。歌詞意境深遠,所以很難翻譯。




‎"Call Me"

Wrap me in a bolt of lightning
Send me on my way still smiling
Maybe that's the way I should go,
Straight into the mouth of the unknown
I left the spare key on the table
Never really thought I'd be able to say
I merely visit on the weekends
I lost my whole life and a dear friend

一個擁抱,閃電劃破天際
微笑目送我離去
也許我的歸屬該是
踏上未知的旅途
鑰匙留在桌上
我想我再不可能
說甚麼有空就來看你
一失足就在不能挽回

I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried

多少次我曾承諾
一定會改變,但無所謂了
我已經盡力了

[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way

就當我十惡不涉 就當我早已死去
就算你要放棄 我會依然愛你
比誰都愛我
比誰都恨我
放棄我吧 我不想再讓妳悲傷
這是我唯一的心願
那麼,再見

I finally put it all together,
But nothing really lasts forever
I had to make a choice that was not mine,
I had to say goodbye for the last time
I kept my whole life in suitcase,
Never really stayed in one place
Maybe that's the way it should be,
You know I live my life like a gypsy

我終於明白
這世上沒有永恒
我不是你的歸宿 我只能作下決斷
最後一次的分別
收拾好行李
四處漂泊
也許這才是屬於我的人生

I've said it so many times
I would change my ways
No, nevermind
God knows I've tried

[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way

I'll always keep you inside, you healed my
Heart and my life... And you know I try.

[Chorus]
Call me a sinner, call me a saint
Tell me it's over I'll still love you the same
Call me your favorite, call me the worst
Tell me it's over I don't want you to hurt
It's all that I can say. So, I'll be on my way
So, I'll be on my way
So, I'll be on my way

2012年4月11日 星期三

(268) Adele - Someone Like You



I heard that you're settled down
聽說,你已經安定下來
That you found a girl and you're married now
找到另一半,也步入了殿堂
I heard that your dreams came true
你夢想總算成真
Guess she gave you things I didn't give to you
看來她給了你我沒能給的

Old friend, why are you so shy?
都認識這麼久了!實在不用害怕讓我知道
Ain't like you to hold back or hide from the light
支吾其詞,遮遮掩掩的,這不像你啊


I hate to turn up out of the blue uninvited
我討厭這種突如其來的場面
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
但我無法逃避,也無力抗拒
I had hoped you'd see my face
只希望你能再一次凝視著我
And that you'd be reminded, that for me it isn't over
然後明白,對我而言,這一切並未結束


Never mind, I'll find someone like you
放心吧!我會找到某個像你的他
I wish nothing but the best for you too
我別無奢望,只是獻上最誠摯的祝福
Don't forget me, I beg
但是我懇求你,求你別忘了我
I remember you said
還記得你曾說過
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉"
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉",是啊


You know how the time flies
你知道時光稍縱即逝
Only yesterday was the time of our lives
昔日難忘光景,像是就在昨天
We were born and raised in a summer haze
愛苗在仲夏迷霧中滋長
Bound by the surprise of our glory days
緊緊相繫著滿是驚奇的歡愉過往


I hate to turn up out of the blue uninvited
我討厭這種突如其來的場面
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
但我無法逃避,也無力抗拒
I had hoped you'd see my face
只希望你能再一次凝視著我
And that you'd be reminded, that for me it isn't over
然後明白,對我而言,這一切並未結束


Never mind, I'll find someone like you
放心吧!我會找到某個像你的他
I wish nothing but the best for you too
我別無奢望,只是獻上最誠摯的祝福
Don't forget me, I beg
但是我懇求你,求你別忘了我
I remember you said
還記得你曾說過
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead," yeah
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉",是啊

Nothing compares, no worries or cares
當初無可取代,如今形同陌路
Regrets and mistakes, they're memories made
悔恨和過錯編織成現今的回憶
Who would have known how bittersweet this would taste?
這箇中酸甜苦楚誰能參透

Never mind, I'll find someone like you
放心吧!我會找到某個像你的他
I wish nothing but the best for you too
我別無奢望,只是獻上最誠摯的祝福
Don't forget me, I beg
但是我懇求你,求你別忘了我
I remember you said
還記得你曾說過
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉"

Never mind, I'll find someone like you
放心吧!我會找到某個像你的他
I wish nothing but the best for you too
我別無奢望,只是獻上最誠摯的祝福
Don't forget me, I beg
但是我懇求你,求你別忘了我
I remember you said
還記得你曾說過
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉"
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
"有時愛能至死不渝,有時卻會痛徹心扉",是啊








I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back or hide from the light
聽說你不再漂泊
找到真命天女,如今共結連理
聽說你美夢成真
我猜是她將我所不能付出的給了你
老朋友,你怎會如此靦腆?
躊躇不決、藏頭露尾可不像你
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd seen my face
And that you'd be reminded that for me it isn't over
我厭惡因不請自來的焦慮而現身
但我無法保持距離、難以抗拒
但願你看見我的面容
會提醒你對我而言一切尚未終結
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
不要緊,我會找到另一個你
我別無奢求、也只要你一切都好
請你別將我忘記
我還記得你說過:
「有時情感會延續為愛
有時它則令人心碎。」
有時情感會延續為愛
有時它則令人心碎
You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
你明白時光如何飛逝
只有過往是我倆的生命交集
在夏日雲靄中誕生、茁壯
由光彩歲月中的驚奇緊緊相繫
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd seen my face
And that you'd be reminded that for me it isn't over
我厭惡因不請自來的焦慮而現身
但我無法保持距離、難以抗拒
但願你看見我的面容
會提醒你對我而言一切尚未終結
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
不要緊,我會找到另一個你
我別無奢求、也只要你一切都好
請你別將我忘記
我還記得你說過:
「有時情感會延續為愛
有時它則令人心碎。」
Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?
這份情感無可比擬
叫人無憂無慮
縱使遺憾、誤解也是已成定局的過往雲煙
誰又能料想其中的微妙滋味?
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
不要緊,我會找到另一個你
我別無奢求、也只要你一切都好
請你別將我忘記
我還記得你說過:
「有時情感會延續為愛
有時它則令人心碎。」
有時情感會延續為愛
有時它則令人心碎


Adele 最新專輯 21 中的終曲。細嚼其中意味,為何要找到「另一
個像你的人」?正是難以忘懷、卻要故作豁達說著不要緊,還下意識
追尋那人的影子。Adele 用苦澀的感情詮釋一段多年後再相見的悲情
戀歌竟是如此入木三分,令人不禁還要期待這位二十出頭歲的女孩接
下來還要用音樂給聽者多少刻骨銘心的體驗!

2012年2月14日 星期二

(267) Whitney Houston - Saving All My Love For You

情人節前夕,聽到了 Whitney Houston 過世的消息,我曾引用她的歌。今天再用這首歌紀念她。




Saving all my love for you   Whitney Houston

把全部的愛都給你       惠妮休斯頓

A few stolen moments is all that we share
You've got your family and they need you there
Though I try to resist being last on your list
But no other man's gonna do
So I'm saving all my love for you

偷來的片刻,是我倆共享的時光
你已有了妻室,他們需要你
儘管我努力避免成為你名單上的最後一個
但我沒有別的男人
所以,我把全部的愛都留給你

It's not very easy
Living all alone
My friends try and tell me
Find a man of my own
But each time I try
I just break down and cry
Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you

那並不容易
獨自的生活著
朋友都試著勸我
找個屬於我自己的男人
但我一再嘗試
只換得傷心和淚水
我寧可鬱悶的待在家裡
把全部的愛都留給你

You used to tell me
We'd run away together
Love give you the right to be free
You said be patient
Just wait a little longer
But that's just an old fantasy

你曾告訴我
我倆將雙宿雙飛
愛給了你自由的權利
你說:耐心一點
只要再等一會
但那不過是個古老的幻夢

I gotta get ready
Just a few minutes more
Gonna get that old feeling
When you walk through that door
Cause tonight is the night for feeling all right
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you

我得準備好
再過幾分鐘
那熟悉的感覺
將隨著你一起走進門來
因為就是今夜,一切將稱心如意
我倆將徹夜享受魚水之歡
我要保留所有的愛
沒錯,我要保留所有的愛
我把全部的愛都留給你

No other woman is gonna love you more
Cause tonight is the night
That I'm feeling all right
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes So I'm saving all my love
Yes So I'm saving all my love for you, for you

沒有任何女人比我更愛你
因為就在今晚
我感覺一切都再好不過
我倆將徹夜享受魚水之歡
我把全部的愛都留起來
我把全部的愛都留起來
我把全部的愛都留給你

1985 年,還是新人的惠妮休斯頓在灌錄完" Greatest love of all "這首歌之後,作曲者 Michael Masser 相當滿意惠妮的詮釋,欣喜之餘,他拿出一首舊作" Saving all my love for you "給惠妮,建議她灌唱這首歌,「這會讓許多女人痛哭,因為這是一首關於女人的歌」他這麼告訴惠妮。事實上,歌詞內容描述一個愛上已婚男子的女子的故事,明知自己是第三者,明知可能沒有結果,卻仍然深情的躲在暗處,把所有的愛都留給所愛的人。
這一次,倒是惠妮的母親有意見了,她不希望剛出道的惠妮太早演唱這類題材的歌,不過惠妮最後還是同意在專輯中演唱這首歌,唱片公司老闆 Clive Davis 也並未表示意見,只跟 Michael Masser 建議說,這首歌別製作得太黑人風格,以吸引更多白人歌迷。曾為多位大牌歌手製作暢銷單曲的 Michael Masser 當然明白這個道理,並邀請著名的薩克斯風手 Tom Scott 前來助陣。Tom Scott 後來表示,在聽過惠妮美妙的歌喉之後,他在薩克斯風間奏部分刻意不顯花俏,以凸顯惠妮的實力唱腔。
" Saving all my love for you "這首歌早在 1978 就被一對男女組合 Marilyn McCoo and Billy Davis Jr. 所灌唱,但惠妮的美聲一出,卻立即感動了全世界的樂迷,包括英、美兩地和許多國家都是排行冠軍。1986 年的葛萊美獎典禮上,還是新人的惠妮休斯頓以這首歌奪得最佳流行女歌手大獎,可說鋒芒萬丈,人人稱羨。
可惜,當年的美聲天后和 Bobby Brown 結婚後,見報的消息若非家暴,就是吸毒被捕。去年,惠妮休斯頓終於推出全新錄音室專輯《 I look to you 》,勒戒毒癮後的惠妮歌聲依然動人,但嗓音不復當年高亢亮麗,令人惋惜。2010 年二月的新聞,她在澳洲開演唱會,唱到人人期待的經典" I will always love you ",高音完全飆不上去,歌迷錯愕之餘罵聲連連。唉!惠妮明知自己狀況,何苦演唱這首名曲,落得晚節不保的淒涼下場。YouTube 裡頭可以看到當時景況,但是………奉勸各位別去點閱觀看,放過惠妮吧!
據說," Saving all my love for you "曾是本地婚禮宴客時的熱門歌曲,想必是主事者不明白所致,畢竟,這是一首三角戀的悲情歌啊!

2012年1月22日 星期日

(266) 五月天 - 溫柔

123 自由日,送給她的一首歌。記念這一天,1998/1/23。



作曲:阿信 填詞:阿信 編曲:五月天

走在風中 今天陽光 突然好溫柔
天的溫柔 地的溫柔 像你抱著我
然後發現 你的改變 孤單的今後
如果冷 該怎麼渡過

天邊風光 身邊的我 都不在你眼中
你的眼中 藏著什麼 我從來都不懂
沒有關係 你的世界 就讓你擁有
不打擾 是我的溫柔 

*不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
明明是想靠近 卻孤單到黎明
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
那愛情的綺麗 總是在孤單裡 再把我的最好的愛給你

不知不覺 不情不願 又到巷子口
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
沒有預兆 沒有理由 你真的有說過
如果有 就讓你自由  *

(如果你對我說 你想要一朵花 那麼 我就會給你一朵花
如果你對我說 你想要一顆星星 那麼 我就會給你一顆星星
如果你對我說 你想要一場雪 那麼 我就會給你一場雪
如果你對我說 你想要離開我 那麼 我會說 我會對你說)

我給你自由 我給你自由
我給你自由 我給你自由
我給你全部全部全部 全部自由

這是我的溫柔 還給你的自由
這是我的溫柔 還給你的自由

Repeat *

這是我的溫柔 這是我的溫柔
這是我的溫柔 這是我的溫柔

讓你自由

2012年1月11日 星期三

(265) 五月天 - 我不願讓你一個人

如果你聽到這首歌,我想對你說:

「你,就是我最放不下的人。」...




我不願 讓你一個人

作曲:冠佑.阿信
填詞:阿信

你說呢 明知你不在 還是會問
空氣 卻不能代替你 出聲
習慣 像永不癒合 的固執傷痕
一思念就撕裂靈魂
把相片 讓你能保存 多洗一本
毛衣 也為你準備多 一層
但是 你孤單時刻 安慰的體溫
怎麼為你多留一份
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
我不願你獨自走過 風雨的 時分
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
我不願眼淚陪你到 永恆
你走後 愛情的遺跡 像是空城
遺落你杯子手套和 笑聲
最後 你只帶走你 脆弱和單純
和我最放不下的人
也許未來 你會找到 懂你疼你 更好的人
下段旅程 你一定要 更幸福豐盛
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
我不願你獨自走過 風雨的 時分
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
我不願眼淚陪你到 永恆
你說呢 明知你不在 還是會問
只因 習慣你滿足的 眼神
只是 我最後一個 奢求的可能
只求你有快樂人生
只求命運 帶你去一段 全新的旅程
往幸福的天涯飛奔
別回頭就往前飛奔
請忘了我還 一個人

2012年1月8日 星期日

(264) 蘇打綠 - 當我們一起走過

我 在曠野漂流 漂流的盡頭 就是你愛的寬容
你 眼底的溫柔 也為我保留 心的寄託



作詞:史俊威
作曲:史俊威
編曲:蘇打綠、林暐哲

我們都曾有過 風雨過後的沉重
形同陌路的口 但心卻還流通
當我們一起走過 這些傷痛的時候
包著碎裂的心 繼續下一個夢
也知道 我們並不會退縮
狂奔的念頭 不曾停止溫柔
一直到 將來我們都成熟 就不再困惑 生命有多少過錯

我 在曠野漂流 漂流的盡頭 就是你愛的寬容
你 眼底的溫柔 也為我保留 心的寄託

過去種種抵擋我的手 掌握 不管那有多困難重重
你慈悲的手中 有心的窗口 這就是保留 這就是寬容

我 在曠野漂流 漂流的盡頭 就是你愛的寬容
你 眼底的溫柔 也為我保留 心的寄託

有多少苦痛有你和我一起度過 一起承受
有多少快樂有你和我一起享受 一起感動