好友的生日快到了,送她們這首歌。
光陰的故事
作詞:羅大佑 作曲:羅大佑
春天的花開 秋天的風以及冬天的落陽
憂鬱的青春 年少的我曾經無知的這麼想
光陰它帶走四季的歌裡我輕輕的悠唱
風花雪月的詩句裡我在年年的成長
流水它帶走光陰的故事改變了一個人
就在那多愁善感而初次等待的青春
發黃的相片 古老的信以及褪色的聖誕卡
年輕時為你寫的歌恐怕你早已忘了吧
過去的誓言就像那課本裡繽紛的書籤
刻劃著多少美麗的詩可是終究是一陣煙
流水它帶走光陰的故事改變了兩個人
就在那多愁善感而初次流淚的青春
遙遠的路程 昨日的夢以及遠去的笑聲
再次的見面我們又歷經了多少的路程
不再是舊日熟悉的你 有著舊日狂熱的夢
也不是舊日熟悉的我 有著依然的笑容
流水它帶走光陰的故事改變了我們
就在那多愁善感而初次回憶的青春
2010年12月26日 星期日
2010年12月24日 星期五
(176) Wham! - Last Christmas
Last Christmas Wham
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I'll give it to someone special
去年的聖誕節,我把心給了你
但隔天你就將它丟棄
今年,我不會再流淚
我會把心交給一個特別的人
Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me
Well it's been a year
It doesn't surprise me
曾經受傷,不免心存畏懼
我保持著距離
但你依然吸引著我的目光
告訴我,寶貝
你認出我了嗎?
已經過了一年
我並不驚訝
(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I love you"
I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now
I know you'd fool me again
(聖誕快樂)
我包裝好後將它送出
附上字條,寫著"我愛你"
我是認真的
現在我才知道當初真傻
但如果你現在吻我
你可以再次愚弄我
A crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My god I thought you were someone to rely on
I guess I was a shoulder to cry on
擁擠的房間裡
朋友們眼神疲憊
我想避開你和你冰冷的靈魂
老天,我曾以為你是可以倚賴的人
我以為我就是你可以靠著哭泣的肩膀
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love you'll never fool me again
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special 去年的聖誕節
有著火熱的心的愛人臉龐
刻意掩飾,你卻將我拆穿
如今我已找到真愛,你再也不能愚弄我
有著火熱的心的愛人臉龐
刻意掩飾,你卻將我拆穿
也許明年我會把心交給一個人
一個特別的人
2010年12月23日 星期四
(174) 蔡琴 - 祈禱
明天就是聖誕夜了,我會記得曾有兩個聖誕夜是和同一個女生一起度過的。現在,只能感歎那首詩句,每逢佳節倍思親。
願這首歌,送給我親愛的朋友們。Merry Christmas!
前一陣子,兒子住院了。陪病的那段期間,我翻了病房的新約聖經。看完了馬太福音,馬可福音也看了一半。疑,大部份的故事是雷同的,我還以為是不是印刷錯誤了... 看來是兩個人,記錄了相同的故事。
守りもいやがる 盆から先にゃ
雪もちらつくし 子も泣くし
盆がきたとて なにうれしかろ
帷子はなし 帯はなし
この子よう泣く 守をばいじる
守も一日 やせるやら
はよもゆきたや この在所こえて
むこうに見えるは 親のうち
願這首歌,送給我親愛的朋友們。Merry Christmas!
前一陣子,兒子住院了。陪病的那段期間,我翻了病房的新約聖經。看完了馬太福音,馬可福音也看了一半。疑,大部份的故事是雷同的,我還以為是不是印刷錯誤了... 看來是兩個人,記錄了相同的故事。
守りもいやがる 盆から先にゃ
雪もちらつくし 子も泣くし
盆がきたとて なにうれしかろ
帷子はなし 帯はなし
この子よう泣く 守をばいじる
守も一日 やせるやら
はよもゆきたや この在所こえて
むこうに見えるは 親のうち
2010年12月22日 星期三
(173) 紅螞蟻 - 愛情釀的酒
紅螞蟻 - 愛情釀的酒
作詞:紅螞蟻 作曲:紅螞蟻 編曲:屠穎
有人告訴我 愛情像杯酒
他還告訴我 是杯特製的酒
有人告訴我 愛情像杯酒
他說喝它吧 別皺眉頭
因為它燙不了你的舌
也燒不了你的口 喝吧
別考慮這麼多
喔 它燙不了你的舌
也燒不了你的口
喝醉吧 不要回頭
喝愛情釀的酒
(172) 林志炫 - 離人
離人
詞:厲曼婷 曲:何家文 唱:張學友 翻唱:林志炫
銀色小船搖搖晃晃彎彎 懸在絨絨的天上
你的心事三三倆倆藍藍 停在我幽幽心上
你說情到深處人怎能不孤獨 愛到濃時就牽腸掛肚
我的行李孤孤單單散散惹惆悵
離人放逐到邊界 彷彿走入第五個季節
晝夜亂了和諧 潮泛任性漲退 字典裡沒有春天
離人揮霍著眼淚 迴避還在眼前的離別
你不敢想明天 我不肯說再見
有人說 一次告別天上就會有顆星又熄滅
2010年12月1日 星期三
(171) 許景淳 - 天頂的月娘啊
天頂的月娘 演唱: 許景淳
作詞:潘芳烈 作曲:潘芳烈 編曲:陳進興
天頂的月娘啊 你甘有塊看
看阮的心肝啊 為何塊作夢
天頂的月娘啊 我輕輕叫一聲
望他會知影啊 不倘讓我孤單
是不是上世人 欠你的感情債
這世人 要用青春拿來賠
你的心那樣冷 你的愛那樣冰
這世間 有誰人親像我這癡情
一暝一暝的想思 浮浮沉沉放袂離
一次一次抬頭看 流星那會這沒伴
天頂的月娘啊 你甘有塊看
看阮的心肝啊 為何塊作疼
天頂的月娘啊 我輕輕叫一聲
望他會知影啊 不倘讓我孤單
(170) 許景淳 - 睡吧我的愛
睡吧,我的愛
作詞:許景淳 作曲:許景淳
輕輕擁你在懷中 靜靜把你看個夠
再將你雙手緊握 讓我的愛跟隨你入夢
輕輕擁你在懷中 靜靜把你看個夠
再將你雙手緊握 讓我的愛跟隨你入夢
為了明天別離後 從此不能再相聚
今夜讓我看著你 直到星星閉上眼睛
為了明天別離後 從此不能再相聚
今夜讓我看著你 直到星星閉上眼睛
睡吧!我的愛
睡吧!我的愛
睡吧! 睡吧!
輕輕擁你在懷中 靜靜把你看個夠
再將你雙手緊握 讓我的愛跟隨你入夢
輕輕擁你在懷中 靜靜把你看個夠
啦~ 讓我的愛跟隨你入夢
睡吧!我的愛
睡吧!我的愛
睡吧! 睡吧! 睡吧! 睡吧!
睡吧! 睡吧! 睡吧! 睡吧!
2010年11月22日 星期一
(169) Taylor Swift - Mine
Mine - Taylor Swift
Ohh, oh, oh, oh, oh
Ohh, oh, oh, oh, oh
You were in college working part time waiting tables
你是大學裡兼職的餐廳服務生
Left a small town, never looked back
離開小鎮,頭也不回
I was the flight risk with the fear of fallin'
Wonderin' why we bothered with love if it never lasts
I say "Can you believe it?"
As we're lying on the couch
The moment I can see it
Yes, yes I can see it now
Do you remember we were sittin' there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Flash forward and we're taking on the world together
And there's a drawer of my things at your place
You learned my secrets and you figure out why I'm bothered
You say we'll never make my parents' mistakes
But we've got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take yes, yes
This is what I thought about
Do you remember we were sitting there by the water?
You put your arm around me for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Do you remember all the city lights on the water
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Woah oh ohh
And I remember that fight 2:30 AM
Cause everything was slippin' right out of our hands
I ran out crying and you followed me out into the street
Braced myself for the goodbye
Cause that's all I've ever known
And you took me by surprise
You said "I'll never leave you alone"
You said
"I remember how we felt sittin' by the water
And every time I look at you it's like the first time
I fell in love with a careless man's careful daughter
She is the best thing that's ever been mine"
Oh oh
Make it last
Hold on
Never turn back
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
Woah oh
Yeah, yeah... Do you believe it?
Woah oh
We're gonna make it now.
Woah oh
And I can see it yeah, yeah
And I can see it now, See it now, See it now
(168) 陳淑樺 - 夢醒時分
最近一週內,在車上聽廣播,竟然聽到兩次。
夢醒時分
作詞:李宗盛 作曲:李宗盛 編曲:李正帆
你說你愛了不該愛的人 你的心中滿是傷痕
你說你犯了不該犯的錯 心中滿是悔恨
你說你嚐盡了生活的苦 找不到可以相信的人
你說你感到萬分沮喪 甚至開始懷疑人生
早知道傷心總是難免的 你又何苦一往情深
因為愛情總是難捨難分 何必在意那一點點溫存
要知道傷心總是難免的 在每一個夢醒時分
有些事情你現在不必問 有些人你永遠不必等
夢醒時分
作詞:李宗盛 作曲:李宗盛 編曲:李正帆
你說你愛了不該愛的人 你的心中滿是傷痕
你說你犯了不該犯的錯 心中滿是悔恨
你說你嚐盡了生活的苦 找不到可以相信的人
你說你感到萬分沮喪 甚至開始懷疑人生
早知道傷心總是難免的 你又何苦一往情深
因為愛情總是難捨難分 何必在意那一點點溫存
要知道傷心總是難免的 在每一個夢醒時分
有些事情你現在不必問 有些人你永遠不必等
2010年11月16日 星期二
(167) 洪一峰 - 思慕的人
這首“思慕的人“不是想到她,而是我的外祖父。
外祖父仙逝的時候,我已經上班了。後來,在部門的 KTV 活動中,點了這首思慕的人,就想起了外祖父。
最近在陳文茜的廣播節目上,聽到盧廣仲唱的思慕的人,思念外祖父的心少了一點,卻浮起了她的影子。
我心內思慕的人 你怎樣離開 阮的身邊
叫我為著你 暝日心稀微 深深思慕你
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
有看見思慕的人 惦在阮夢中 難分難離
引我對著汝 更加心綿綿 茫茫過日子
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
好親像思慕的人 優美的歌聲 擾亂阮耳
當我想著你 溫柔好情意 聲聲叫著你
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
外祖父仙逝的時候,我已經上班了。後來,在部門的 KTV 活動中,點了這首思慕的人,就想起了外祖父。
最近在陳文茜的廣播節目上,聽到盧廣仲唱的思慕的人,思念外祖父的心少了一點,卻浮起了她的影子。
我心內思慕的人 你怎樣離開 阮的身邊
叫我為著你 暝日心稀微 深深思慕你
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
有看見思慕的人 惦在阮夢中 難分難離
引我對著汝 更加心綿綿 茫茫過日子
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
好親像思慕的人 優美的歌聲 擾亂阮耳
當我想著你 溫柔好情意 聲聲叫著你
心愛的 緊返來 緊返來阮身邊
(166) Susan Boyle, Amber Stassi - Do you hear what I hear
很符合本 blog 的一首聖誕歌曲,Do you hear what I hear?
Do You Hear What I Hear? 你聽見我聽到的聲音嗎?
Said the night wind to the little lamb, 晚風對小羊羔說,
"Do you see what I see? 你看到我看到的嗎?
Way up in the sky, little lamb, 小羊羔,在高天上,
Do you see what I see? 你看到我看到的嗎?
A star, a star, dancing in the night 一顆明星在天上跳舞
With a tail as big as a kite, 拖著長尾巴像風箏一樣,
With a tail as big as a kite." 拖著長尾巴像風箏一樣。
Said the little lamb to the shepherd boy, 小羊羔對牧童說,
"Do you hear what I hear? 你聽到我聽到的嗎?
Ringing through the sky, shepherd boy, 牧童,那清脆聲音響徹天空
Do you hear what I hear? 你聽到我聽到的嗎?
A song, a song high above the trees 高過林梢的歌聲
With a voice as big as the the sea, 宏偉的聲音闊比洋海,
With a voice as big as the the sea." 宏偉的聲音闊比洋海。
Said the shepherd boy to the mighty king, 小牧童對君王說
"Do you know what I know? 你知道我知道的嗎?
In your palace warm, mighty king, 偉大君王,在你溫暖宮殿裡,
Do you know what I know? 你知道我知道的嗎?
A Child, a Child shivers in the cold-- 一個嬰孩在寒風中顫抖
Let us bring him silver and gold, 讓我們帶金銀給他,
Let us bring him silver and gold." 讓我們帶金銀給他。
Said the king to the people everywhere, 君王對萬邦萬民說
"Listen to what I say! 傾聽我所說的!
Pray for peace, people, everywhere, 為萬民祈求和平,
Listen to what I say! 傾聽我所說的!
The Child, the Child sleeping in the night 這位嬰孩,那夜安眠的嬰孩
He will bring us goodness and light, 祂會帶給我們良善與光明
He will bring us goodness and light." 祂會帶給我們良善與光明。
Do You Hear What I Hear? 你聽見我聽到的聲音嗎?
Said the night wind to the little lamb, 晚風對小羊羔說,
"Do you see what I see? 你看到我看到的嗎?
Way up in the sky, little lamb, 小羊羔,在高天上,
Do you see what I see? 你看到我看到的嗎?
A star, a star, dancing in the night 一顆明星在天上跳舞
With a tail as big as a kite, 拖著長尾巴像風箏一樣,
With a tail as big as a kite." 拖著長尾巴像風箏一樣。
Said the little lamb to the shepherd boy, 小羊羔對牧童說,
"Do you hear what I hear? 你聽到我聽到的嗎?
Ringing through the sky, shepherd boy, 牧童,那清脆聲音響徹天空
Do you hear what I hear? 你聽到我聽到的嗎?
A song, a song high above the trees 高過林梢的歌聲
With a voice as big as the the sea, 宏偉的聲音闊比洋海,
With a voice as big as the the sea." 宏偉的聲音闊比洋海。
Said the shepherd boy to the mighty king, 小牧童對君王說
"Do you know what I know? 你知道我知道的嗎?
In your palace warm, mighty king, 偉大君王,在你溫暖宮殿裡,
Do you know what I know? 你知道我知道的嗎?
A Child, a Child shivers in the cold-- 一個嬰孩在寒風中顫抖
Let us bring him silver and gold, 讓我們帶金銀給他,
Let us bring him silver and gold." 讓我們帶金銀給他。
Said the king to the people everywhere, 君王對萬邦萬民說
"Listen to what I say! 傾聽我所說的!
Pray for peace, people, everywhere, 為萬民祈求和平,
Listen to what I say! 傾聽我所說的!
The Child, the Child sleeping in the night 這位嬰孩,那夜安眠的嬰孩
He will bring us goodness and light, 祂會帶給我們良善與光明
He will bring us goodness and light." 祂會帶給我們良善與光明。
2010年11月15日 星期一
(165) Freddie Fender - Before The Next Teardrop Falls
Before the next teardrop falls 下一滴眼淚落下以前
Freddie Fender 佛瑞迪芬德
If he brings you happiness,
如果他能帶給你幸福
Then I wish you all the best.
那我願你們一切圓滿
It's your happiness that matters
你的幸福
Most of all.
始終是最要緊的事
But if he ever breaks your heart,
但如果他總是傷了你的心
If the teardrops ever start,
如果他終究讓你開始落淚
I'll be there
我會陪伴著你
Before the next teardrop falls.
在你下一滴眼淚掉下來之前
Si te quiere de verdad,
If he truly loves you
如果他真的愛你
Y te da felicidad,
and he makes you happy
能給你幸福
Te deseo lo mas bueno pa' los dos.
I wish you both the best
我祝福你們一切圓滿
Pero si te hace llorar,
But if he make you cry
但如果他讓你流淚
A mi me puedes hablar.
You can tell me
你可以告訴我
Y estare contigo cuando triste estas.
And I will be there for you when you are sad
我會陪伴著你 在你悲傷的時候
Si: If
verdad: trueth
felicidad: happiness
deseo: wish
bueno: good
dos: two
bero: but
llorar: cry
puedes: can
hablar: talk
contigo: with you
cuando: when
triste: sad
I'll be there
我會陪伴著你
Anytime you need me
在任何時候你需要我
By your side
陪在你身邊
To dry away
為你拭去
Any teardrops that you cry.
每一滴掉下來的眼淚
And if he ever leaves you blue,
如果他總是任由你傷心難過
Just remember - I love you.
請緊緊地記住我愛你
And I'll be there
我會陪伴著你
Before the next teardrop falls.
在你下一滴眼淚掉下來之前
I'll be there
我會陪伴著你
Before the next teardrop falls.
在你下一滴眼淚掉下來之前
(164) The Eagles - Desperado
很喜歡的一首歌。
當然最經典的是 Eagles 原唱的版本。但,Youtube 上原唱 Eagles 的版本多被消音了... 好不容易找到這首。
Desperado The Eagles
亡命之徒 老鷹合唱團
Desperado
亡命之徒
Why don't you come to your senses
為何你不清醒一點
You've been out riding fences for so long now
你築起城牆把自己圍起來已經很久了
Oh, you're a hard one
噢!你真是個固執的傢伙
But I know that you've got your reasons
我明白你一定有你的理由
These things that are pleasing you
但那些令你欣喜的事情
Can hurt you somehow
總有一天會傷害你
Don't you draw the Queen of diamonds boy
你不拿走方塊皇后那張牌嗎?
She'll beat you if she's able
它逮到機會就會把你擊垮
The Queen of hearts is always your best bet
紅心皇后一直是你的王牌
How it seems to me some fine things have been laid upon your table
我心目中的好牌都已攤開在你的面前
But you only want the ones you can't get
但你卻只要那些得不到的
Desperado
亡命之徒
Oh, you ain't getting no younger
你已不再年輕
Your pain and your hunger
你的苦痛,你的飢渴
They're driving you home
它們驅使著你歸來
Freedom, ah, freedom
自由啊!自由
That's just some people talking
那只是一般人的說法
Your prison is walking thru this world all alone
孤獨行走天涯就是你的牢籠
Don't your feet get cold in the winter time
冬日裡,你的雙腳不覺得寒冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine
天空不飄雪,太陽也不照耀
It's hard to tell the night time from the day
分辨不出白天或黑夜
You're losing all your highs and lows
你已一無所有
Ain't it funny how the feeling goes away
這種失去的感覺很可笑吧
Desperado
亡命之徒
Why don't you come to your senses
你為何還不清醒一點
Come down from your fences open the gate
走下你的城牆,打開大門
It may be raining
外面也許下著雨
But there's a rainbow above you
但彩虹就在你的頭頂上
You better let somebody love you
你最好讓別人愛你
You better let somebody love you
你最好讓別人愛你
Before it's too late
在為時已晚之前
這首歌發行於 1973 年的同名專輯「Desperado」, 是一張以十九世紀末美國中西部的不法之徒為概念的作品。他們從1891年開始涉及多起火車、銀行搶案。
不過真要說我會喜歡上這首歌, 是在電影「前進天堂In America」中演唱的這首歌, 真的是超級感動的。電影是在描寫一個愛爾蘭家庭從美加邊境偷渡到美國, 在紐約展開他們的新生活...。
無論是西部也好, 新移民也好, Desperado 描繪出美國夢的輪廓 -- 美麗而又有點不踏實。也就最好的方法就是歌曲的最後一行 "You better let somebody love you, before it's too late..."
Eagles,他們真的老了,可歌曲還是那麼精彩。齊秦、藤田惠美、平井堅、西城男孩等等許多歌手都翻唱過這首著名的《亡命之徒》,前者清新,後者流暢,只是都沒有老鷹樂隊的原唱那樣低沉、那樣感人至深。
Eagles的歌總有些迷幻一樣的比喻,當初那首同樣有名的《加州旅館》(Hotel Califonia)(點擊收聽)也是如此,有過相當的經歷才會品出些許滋味。亡命之徒,自能享受到被整個世界放逐的快樂,可你又無法真正絕望,像一個亡命之徒一樣去押最後的賭注,所以你只能傷感,把一段感情化為文字,把一段心痛化為回憶。或許,這就是那麼多的人喜歡唱這首歌、喜歡指責亡命徒的原因……
Eagles樂隊的成名作就是其第二張專輯《Desperado》(亡命之徒)。這是一張建立在鄉村樂基礎上的概念專輯,以十九世紀末美國中西部的法外之徒為概念,包括幾首他們最有名的歌曲。整張專輯大概講述這樣一個故事:1880年的美國西部,21歲的杜林-達頓(Dooling Dalton)由於誤人歧途而觸犯法律踏上吉兇未卜的征程。
http://vimeo.com/13072012
老鷹們老了 解散了 可是歌曲還是那麼經典耐聽!
人生不也就像"亡命之徒"
在碰到關頭抉擇時候 必須不斷的押注自己~
人啊 遇到了起伏挫折
就把情感化為文字
把心痛譜成了歌曲
或許這就是那麼多的人喜歡聽這首老歌
喜歡亡命之徒的原因
當然最經典的是 Eagles 原唱的版本。但,Youtube 上原唱 Eagles 的版本多被消音了... 好不容易找到這首。
Desperado The Eagles
亡命之徒 老鷹合唱團
Desperado
亡命之徒
Why don't you come to your senses
為何你不清醒一點
You've been out riding fences for so long now
你築起城牆把自己圍起來已經很久了
Oh, you're a hard one
噢!你真是個固執的傢伙
But I know that you've got your reasons
我明白你一定有你的理由
These things that are pleasing you
但那些令你欣喜的事情
Can hurt you somehow
總有一天會傷害你
Don't you draw the Queen of diamonds boy
你不拿走方塊皇后那張牌嗎?
She'll beat you if she's able
它逮到機會就會把你擊垮
The Queen of hearts is always your best bet
紅心皇后一直是你的王牌
How it seems to me some fine things have been laid upon your table
我心目中的好牌都已攤開在你的面前
But you only want the ones you can't get
但你卻只要那些得不到的
Desperado
亡命之徒
Oh, you ain't getting no younger
你已不再年輕
Your pain and your hunger
你的苦痛,你的飢渴
They're driving you home
它們驅使著你歸來
Freedom, ah, freedom
自由啊!自由
That's just some people talking
那只是一般人的說法
Your prison is walking thru this world all alone
孤獨行走天涯就是你的牢籠
Don't your feet get cold in the winter time
冬日裡,你的雙腳不覺得寒冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine
天空不飄雪,太陽也不照耀
It's hard to tell the night time from the day
分辨不出白天或黑夜
You're losing all your highs and lows
你已一無所有
Ain't it funny how the feeling goes away
這種失去的感覺很可笑吧
Desperado
亡命之徒
Why don't you come to your senses
你為何還不清醒一點
Come down from your fences open the gate
走下你的城牆,打開大門
It may be raining
外面也許下著雨
But there's a rainbow above you
但彩虹就在你的頭頂上
You better let somebody love you
你最好讓別人愛你
You better let somebody love you
你最好讓別人愛你
Before it's too late
在為時已晚之前
這首歌發行於 1973 年的同名專輯「Desperado」, 是一張以十九世紀末美國中西部的不法之徒為概念的作品。他們從1891年開始涉及多起火車、銀行搶案。
不過真要說我會喜歡上這首歌, 是在電影「前進天堂In America」中演唱的這首歌, 真的是超級感動的。電影是在描寫一個愛爾蘭家庭從美加邊境偷渡到美國, 在紐約展開他們的新生活...。
無論是西部也好, 新移民也好, Desperado 描繪出美國夢的輪廓 -- 美麗而又有點不踏實。也就最好的方法就是歌曲的最後一行 "You better let somebody love you, before it's too late..."
Eagles,他們真的老了,可歌曲還是那麼精彩。齊秦、藤田惠美、平井堅、西城男孩等等許多歌手都翻唱過這首著名的《亡命之徒》,前者清新,後者流暢,只是都沒有老鷹樂隊的原唱那樣低沉、那樣感人至深。
Eagles的歌總有些迷幻一樣的比喻,當初那首同樣有名的《加州旅館》(Hotel Califonia)(點擊收聽)也是如此,有過相當的經歷才會品出些許滋味。亡命之徒,自能享受到被整個世界放逐的快樂,可你又無法真正絕望,像一個亡命之徒一樣去押最後的賭注,所以你只能傷感,把一段感情化為文字,把一段心痛化為回憶。或許,這就是那麼多的人喜歡唱這首歌、喜歡指責亡命徒的原因……
Eagles樂隊的成名作就是其第二張專輯《Desperado》(亡命之徒)。這是一張建立在鄉村樂基礎上的概念專輯,以十九世紀末美國中西部的法外之徒為概念,包括幾首他們最有名的歌曲。整張專輯大概講述這樣一個故事:1880年的美國西部,21歲的杜林-達頓(Dooling Dalton)由於誤人歧途而觸犯法律踏上吉兇未卜的征程。
http://vimeo.com/13072012
老鷹們老了 解散了 可是歌曲還是那麼經典耐聽!
人生不也就像"亡命之徒"
在碰到關頭抉擇時候 必須不斷的押注自己~
人啊 遇到了起伏挫折
就把情感化為文字
把心痛譜成了歌曲
或許這就是那麼多的人喜歡聽這首老歌
喜歡亡命之徒的原因
2010年11月14日 星期日
2010年11月10日 星期三
(162) Bob Dylan - Blowing in the wind
How many posts must a guy write down
Before she see his blog
How many regrets must a man has
Before she can forgive this man
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
Blowing in the wind
飄在風中
How many roads must a man walk down
一個男人得走過多少路
Before they call him a man
在他被稱為男子漢之前
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿得飛過多少座海洋
Before she sleeps in the sand
才能在沙灘上安睡
How many times must the cannon balls fly
加農砲還得發射多少次
Before they're forever banned
才會被永遠禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,就飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案飄在茫茫的風裡
How many years must a mountain exist
一座山能存在多久
Before it is washed to the sea
在它被沖刷入海之前
How many years can some people exist
人們究竟能存活多少年
Before they're allowed to be free
在他們獲得自由以前
How many times can a man turn his head
一個人能掉過頭去幾次
And pretend that he just doesn't see
假裝他視而不見
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案就飄在茫茫的風裡
How many times must a man look up
一個人得仰望幾次
Before he can see the sky
才能看得見藍天
How many ears must one man have
一個人得有多少雙耳朵
Before he can hear people cry
才能聽見人們的哭泣
How many deaths will it take
還得有多少人死亡
'Till he knows that too many people have died
他才能明白已有太多人喪生
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案就飄在茫茫的風裡
這是美國民歌史上最重要的作品之一,原作者是被公認為民歌一代宗師的 Bob Dylan,不過第一個把它唱紅的卻是 Peter, Paul & Mary三重唱,並且在 1963年奪得全美排行的亞軍。
第二次世界大戰,使得所有參戰國都元氣大傷,美國也不例外。戰後的新生代由於不願重蹈父兄的覆轍,建立起了新的價值觀,對於上一代所喜愛的一切,幾乎全盤予以否定,甚至開創了全新的搖滾文化。1957年,越戰爆發,美國介入了這場戰爭,投入大量人力、物力,還派遣子弟兵遠渡重洋,前往越南戰場,造成了慘重的傷亡,因此美國社會掀起了一股反戰的熱潮。在這同時,民歌也開始在全美各地校園流行起來,許多知識青年不僅利用他們所創作的民歌發表抗議的聲音,更積極的加入示威的群眾運動。
Bob Dylan在傳奇性的民歌宗師 Woody Guthrie啟迪下進入民歌界,很快的以獨特的風格在格林威治村以及各大校園受到注意。1962年四月,他以深具內涵的創作技巧譜出「Blowing in the Wind」的時候,才是個二十剛出頭的小夥子。這是他最早的「抗議歌曲」,對人們傳統觀念中「男子漢」的定義提出了質疑,希望世人能以和平而理性的態度來解決爭端,不要再對世間的不幸視而不見、聽而不聞,更不要再讓無辜的人們繼續喪生在戰火之中。
不過,儘管 Bob Dylan的創作內函受到了肯定,他的歌喉卻實在不討喜,因此他早期的好些作品都是藉由其他藝人的歌聲才成名的,其中又以 Peter, Paul & Mary功勞最大,連續唱紅了好幾首他的作品。這支三重唱也是美國民歌史上最重要的團體之一,除了完美的和聲之外,三位團員積極參與各種抗議的群眾運動,數十年如一日,堅持的信念跟態度跟他們的歌聲一樣出名。他們成立於 1961年,「Blowing in the Wind」也是他們藉以成名的最重要作品之一。
雖然「Blowing in the Wind」的時代背景是越戰時期的美國社會,但是這首歌的意境卻可以說是「放諸四海而皆準」,同時始終深受世界各地人們的喜愛。當東歐與中東各地戰火頻傳、當國人為政府與某些民間企業的不當措施採取激烈抗爭手段的時候,總是令人不禁又想起這首歌曲。解決爭端的方法其實顯而易見,就像是飛揚在風中一樣,只是有幾人肯去傾聽呢? ──取自蔣國男先生的文章
Before she see his blog
How many regrets must a man has
Before she can forgive this man
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
Blowing in the wind
飄在風中
How many roads must a man walk down
一個男人得走過多少路
Before they call him a man
在他被稱為男子漢之前
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿得飛過多少座海洋
Before she sleeps in the sand
才能在沙灘上安睡
How many times must the cannon balls fly
加農砲還得發射多少次
Before they're forever banned
才會被永遠禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,就飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案飄在茫茫的風裡
How many years must a mountain exist
一座山能存在多久
Before it is washed to the sea
在它被沖刷入海之前
How many years can some people exist
人們究竟能存活多少年
Before they're allowed to be free
在他們獲得自由以前
How many times can a man turn his head
一個人能掉過頭去幾次
And pretend that he just doesn't see
假裝他視而不見
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案就飄在茫茫的風裡
How many times must a man look up
一個人得仰望幾次
Before he can see the sky
才能看得見藍天
How many ears must one man have
一個人得有多少雙耳朵
Before he can hear people cry
才能聽見人們的哭泣
How many deaths will it take
還得有多少人死亡
'Till he knows that too many people have died
他才能明白已有太多人喪生
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊!朋友,飄在風裡
The answer is blowing in the wind
答案就飄在茫茫的風裡
這是美國民歌史上最重要的作品之一,原作者是被公認為民歌一代宗師的 Bob Dylan,不過第一個把它唱紅的卻是 Peter, Paul & Mary三重唱,並且在 1963年奪得全美排行的亞軍。
第二次世界大戰,使得所有參戰國都元氣大傷,美國也不例外。戰後的新生代由於不願重蹈父兄的覆轍,建立起了新的價值觀,對於上一代所喜愛的一切,幾乎全盤予以否定,甚至開創了全新的搖滾文化。1957年,越戰爆發,美國介入了這場戰爭,投入大量人力、物力,還派遣子弟兵遠渡重洋,前往越南戰場,造成了慘重的傷亡,因此美國社會掀起了一股反戰的熱潮。在這同時,民歌也開始在全美各地校園流行起來,許多知識青年不僅利用他們所創作的民歌發表抗議的聲音,更積極的加入示威的群眾運動。
Bob Dylan在傳奇性的民歌宗師 Woody Guthrie啟迪下進入民歌界,很快的以獨特的風格在格林威治村以及各大校園受到注意。1962年四月,他以深具內涵的創作技巧譜出「Blowing in the Wind」的時候,才是個二十剛出頭的小夥子。這是他最早的「抗議歌曲」,對人們傳統觀念中「男子漢」的定義提出了質疑,希望世人能以和平而理性的態度來解決爭端,不要再對世間的不幸視而不見、聽而不聞,更不要再讓無辜的人們繼續喪生在戰火之中。
不過,儘管 Bob Dylan的創作內函受到了肯定,他的歌喉卻實在不討喜,因此他早期的好些作品都是藉由其他藝人的歌聲才成名的,其中又以 Peter, Paul & Mary功勞最大,連續唱紅了好幾首他的作品。這支三重唱也是美國民歌史上最重要的團體之一,除了完美的和聲之外,三位團員積極參與各種抗議的群眾運動,數十年如一日,堅持的信念跟態度跟他們的歌聲一樣出名。他們成立於 1961年,「Blowing in the Wind」也是他們藉以成名的最重要作品之一。
雖然「Blowing in the Wind」的時代背景是越戰時期的美國社會,但是這首歌的意境卻可以說是「放諸四海而皆準」,同時始終深受世界各地人們的喜愛。當東歐與中東各地戰火頻傳、當國人為政府與某些民間企業的不當措施採取激烈抗爭手段的時候,總是令人不禁又想起這首歌曲。解決爭端的方法其實顯而易見,就像是飛揚在風中一樣,只是有幾人肯去傾聽呢? ──取自蔣國男先生的文章
(161) Joan Baez - We Shall Overcome
今天在車上聽到的歌,感動莫名。是怎樣的苦痛,才有這樣的祈願啊...
We Shall Overcome Pete Seeger
We shall overcome, we shall overcome,
我們一定要勝利,我們一定要勝利,
We shall overcome some day
總有一天,我們一定要勝利
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
We shall all be free, we shall all be free,
我們一定要自由,我們一定要自由
We shall all be free some day
總有一天,我們一定要自由
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
We shall live in peace, we shall live in peace,
我們一定要和平共處,我們一定要和平共處
We shall live in peace some day
總有一天,我們一定要和平共處
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
Joan Baez 演唱的We Shall Overcome,堪稱60年代民權運動的國民頌歌
當十九世紀的美國黑奴在棉花田中從日出到日落地辛苦工作著,他們會吟唱著"I'll be all right."(我會沒事)來彼此鼓勵。1901年,美國通過一條法律正式隔離種族後,一名牧師把這首歌改為I'll Overcome Someday(「我有天一定會克服」)。這首帶著希望與激勵的歌曲開始在南方黑人教會不斷傳唱。1946年,一群黑人女性在南方北卡羅來納州的一家煙草工廠進行罷工。天上下起了滂陀大雨,許多人逐漸離開了罷工線。一名持續抗爭的女工突然唱起了這首歌”We'll Overcome”,並加上了一句歌詞,”We will win our rights”(我們會贏得我們的權利)。當這名女工把原來歌中的「我」改成「我們」時,她創造了這首歌最關鍵的改變:自此個人的自我鼓勵被轉化為集體的團結與凝聚。
然後這些女工拜訪了當時在南方一所組織工運和民權運動的組訓中心(Highlander Folk School),教唱了這個新版,這首歌逐漸成為南方民權運動的歌曲。但真正讓它成為六零年代反抗運動的國歌,是四個年青的黑人四重唱Freedom Singers和民歌歌手Pete Seeger巡迴美國各地,參與民權運動組訓並演唱這首歌;Pete Seeger 並把這首歌詞中的will 改成語氣更強的shall,且加上了一些新歌詞。今日,這首歌幾乎已經和今年超過九十歲的、二十世紀美國音樂的社會良心Pete Seeger劃上等號。
於是,金恩博士推廣這首歌成為民權運動的主題曲。1963年在華盛頓爭取黑人民權的大遊行,當金恩博士發表完「我有一個夢」的演說後,年輕的女歌手瓊貝茲抱著吉他,在百萬人面前輕輕唱起這首歌,而所有人跟著高唱
We shall live in peace,
we shall live in peace
We shall live in peace someday
Oh deep in my heart, I do believe
That we shall overcome someday
We Shall Overcome Pete Seeger
We shall overcome, we shall overcome,
我們一定要勝利,我們一定要勝利,
We shall overcome some day
總有一天,我們一定要勝利
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
We shall all be free, we shall all be free,
我們一定要自由,我們一定要自由
We shall all be free some day
總有一天,我們一定要自由
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
We shall live in peace, we shall live in peace,
我們一定要和平共處,我們一定要和平共處
We shall live in peace some day
總有一天,我們一定要和平共處
Oh, deep in my heart, I do believe we shall overcome some day
喔,在我心深處,我真的相信,總有一天,我們一定會勝利
Joan Baez 演唱的We Shall Overcome,堪稱60年代民權運動的國民頌歌
當十九世紀的美國黑奴在棉花田中從日出到日落地辛苦工作著,他們會吟唱著"I'll be all right."(我會沒事)來彼此鼓勵。1901年,美國通過一條法律正式隔離種族後,一名牧師把這首歌改為I'll Overcome Someday(「我有天一定會克服」)。這首帶著希望與激勵的歌曲開始在南方黑人教會不斷傳唱。1946年,一群黑人女性在南方北卡羅來納州的一家煙草工廠進行罷工。天上下起了滂陀大雨,許多人逐漸離開了罷工線。一名持續抗爭的女工突然唱起了這首歌”We'll Overcome”,並加上了一句歌詞,”We will win our rights”(我們會贏得我們的權利)。當這名女工把原來歌中的「我」改成「我們」時,她創造了這首歌最關鍵的改變:自此個人的自我鼓勵被轉化為集體的團結與凝聚。
然後這些女工拜訪了當時在南方一所組織工運和民權運動的組訓中心(Highlander Folk School),教唱了這個新版,這首歌逐漸成為南方民權運動的歌曲。但真正讓它成為六零年代反抗運動的國歌,是四個年青的黑人四重唱Freedom Singers和民歌歌手Pete Seeger巡迴美國各地,參與民權運動組訓並演唱這首歌;Pete Seeger 並把這首歌詞中的will 改成語氣更強的shall,且加上了一些新歌詞。今日,這首歌幾乎已經和今年超過九十歲的、二十世紀美國音樂的社會良心Pete Seeger劃上等號。
於是,金恩博士推廣這首歌成為民權運動的主題曲。1963年在華盛頓爭取黑人民權的大遊行,當金恩博士發表完「我有一個夢」的演說後,年輕的女歌手瓊貝茲抱著吉他,在百萬人面前輕輕唱起這首歌,而所有人跟著高唱
We shall live in peace,
we shall live in peace
We shall live in peace someday
Oh deep in my heart, I do believe
That we shall overcome someday
2010年11月4日 星期四
(160) 父病後七日
2010/10/31(日)中午,兒子在他的 facebook 寫著:一通電話,帶來不好的消息,卻無能為力。
我知道,一段奇異的旅程,就此展開。
10/30日(六)是我離職滿一週年的日子,這一天,開車載著老爸老媽回到台南。
我知道,一段奇異的旅程,就此展開。
10/30日(六)是我離職滿一週年的日子,這一天,開車載著老爸老媽回到台南。
2010年10月28日 星期四
(159) Mozart - Die Zauberflöte (8) Königin der Nacht 夜后
159 是她的身高。最近的熱門有高中生唱的夜后,看了歌詞,想到了不知當時她家人的反對是否氣勢如斯...
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
The revenge of Hell cooks in my heart,
Tot und Verzweiflung flammet um mich her!
Death and despair flame around me!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
If Sarastro does not feel through you
Todesschmerzen,
Death’s pain,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Then you will never again be my daughter.
Verstossen sei auf ewig,
you’ll be Disowned eternally,
Verlassen sei auf ewig,
Abandoned may you be eternally,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Destroyed be eternally
Alle Bande der Natur
All bonds of nature,
Wenn nicht durch dich
If not by you
Sarastro wird erblassen!
Sarastro becomes pale! (as death)
Hört, Rachegötter,
Hear, the revenge of the Gods,
Hoert der Mutter Schwur!
Hear the mother's oath!
Read more at Suite101: Der Hölle Rache - 101: The Queen of the Night's Vengance Aria from Mozart's The Magic Flute http://www.suite101.com/content/der-hlle-rache-101-a18843#ixzz13hfqngrw
下面是一生人可以擁有的25件奢侈品,希望她能擁有。
1 能背著包包走天下的健康
2 舒心的工作
3 起風的天總有人提醒你加衣
4 睡著的時候總有人為你蓋被
5 穿上便宜T恤也很美麗的健康身材
6 寫得一手好字
7 想旅行時,總有談得來的朋友願意請假陪伴
8 每天都能踏實地睡個好覺
9 會欣賞美麗的心和能欣賞美麗的心情
10 每時每刻都過得有意義和幸福
11 一個教會你愛和被愛的人
12 你為之甘心付出的寶寶
13 心中永遠的自由
14 帶給他人向上的精神特質
15 學會放棄
16 學會承受
17 接受並珍惜生活賜予你的一切
18 親自播種,收穫
19 珍藏一件凝聚情感的物品
20 尋找失落的童心
21 心境開闊
22 信守一個諾言
23 嘗盡美食
24 偶爾使個小小壞
25 把你所能想到的一件浪漫的事變為現實
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
The revenge of Hell cooks in my heart,
Tot und Verzweiflung flammet um mich her!
Death and despair flame around me!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
If Sarastro does not feel through you
Todesschmerzen,
Death’s pain,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Then you will never again be my daughter.
Verstossen sei auf ewig,
you’ll be Disowned eternally,
Verlassen sei auf ewig,
Abandoned may you be eternally,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Destroyed be eternally
Alle Bande der Natur
All bonds of nature,
Wenn nicht durch dich
If not by you
Sarastro wird erblassen!
Sarastro becomes pale! (as death)
Hört, Rachegötter,
Hear, the revenge of the Gods,
Hoert der Mutter Schwur!
Hear the mother's oath!
Read more at Suite101: Der Hölle Rache - 101: The Queen of the Night's Vengance Aria from Mozart's The Magic Flute http://www.suite101.com/content/der-hlle-rache-101-a18843#ixzz13hfqngrw
下面是一生人可以擁有的25件奢侈品,希望她能擁有。
1 能背著包包走天下的健康
2 舒心的工作
3 起風的天總有人提醒你加衣
4 睡著的時候總有人為你蓋被
5 穿上便宜T恤也很美麗的健康身材
6 寫得一手好字
7 想旅行時,總有談得來的朋友願意請假陪伴
8 每天都能踏實地睡個好覺
9 會欣賞美麗的心和能欣賞美麗的心情
10 每時每刻都過得有意義和幸福
11 一個教會你愛和被愛的人
12 你為之甘心付出的寶寶
13 心中永遠的自由
14 帶給他人向上的精神特質
15 學會放棄
16 學會承受
17 接受並珍惜生活賜予你的一切
18 親自播種,收穫
19 珍藏一件凝聚情感的物品
20 尋找失落的童心
21 心境開闊
22 信守一個諾言
23 嘗盡美食
24 偶爾使個小小壞
25 把你所能想到的一件浪漫的事變為現實
2010年10月24日 星期日
(158) Bii - 轉身之後
轉身之後
詞/曲:何俊明
和你相約在這裡
有些事想說明 我的決定
妳卻不願意聽
我知道你想要逃避
不想問不想聽 這段感情
已經快要暫停
聽我說 從今後 我會一個人生活
沒有我 的時候 你要一個人好好過
在我轉身之後 妳卻又抱著我
在放手以後 不再擁有 彼此的溫柔
在我轉身之後 你的淚不停流
雖然心很痛 卻只能說 分開以後 我就要遠走
2010年10月18日 星期一
(157)張震嶽 - 愛我別走
相機的快門可以捕捉任何一個畫面,這個時候時間是停格的,不能往前也不能往後。
~~~ 蕭青陽
愛我別走
作詞:張震嶽 作曲:張震嶽
我到了這個時候還是一樣,
夜裡的寂寞容易叫人悲傷,
我不敢想的太多,因為我一個人。
迎面而來的月光拉長身影,
漫無目的地走在冷冷的街,
我沒有你的消息,因為我在想你。
愛我別走,如果你說,你不愛我,
不要聽見你真的說出口,再給我一點溫柔。
愛我別走,如果你說,你不愛我,
不要聽見你真的說出口,再給我一點溫柔。
~~~ 蕭青陽
愛我別走
作詞:張震嶽 作曲:張震嶽
我到了這個時候還是一樣,
夜裡的寂寞容易叫人悲傷,
我不敢想的太多,因為我一個人。
迎面而來的月光拉長身影,
漫無目的地走在冷冷的街,
我沒有你的消息,因為我在想你。
愛我別走,如果你說,你不愛我,
不要聽見你真的說出口,再給我一點溫柔。
愛我別走,如果你說,你不愛我,
不要聽見你真的說出口,再給我一點溫柔。
(156) 張震嶽 - 思念是一種病
Bravo... 接送小孩上學回程時,聽到的一首歌。
思念是一種病
作詞:齊秦/張震嶽 作曲:齊秦/張震嶽 編曲:張震嶽/吳蒙惠/黃冠豪 女聲:蔡健雅
當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭
一輩子有多少的來不及 發現已經失去最重要的東西
恍然大悟早已遠去 為何總是在犯錯之後 才肯相信錯的是自己
他們說這就是人生 試著體會
試著忍住眼淚 還是躲不開應該有的情緒
我不會奢求世界停止轉動 我知道逃避一點都沒有用
只是這段時間裡 尤其在夜裡 還是會想起難忘的事情
我想我的思念是一種病 久久不能痊癒
*當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭
時常感覺你在耳後的呼吸 卻未曾感覺你在心口的鼻息
(Oh 思念是一種病 Oh 思念是一種病 一種病)
汲汲營營忘記身邊的人需要愛和關心 藉口總是拉遠了距離
不知不覺無聲無息 我們總是在抱怨事與願違 卻不願意回頭看看自己
想想自己 到底做了什麼蠢事情 也許是上帝給我一個試煉
只是這傷口需要花點時間 只是會想念過去的一切
那些人事物會離我遠去 而我們終究也會遠離變成回憶
Repeat *
多久沒有說我愛你 多久沒有擁抱你所愛的人
當這個世界 不再那麼美好 只有愛可以讓他更好
我相信 一切都來得及 別管那些紛紛擾擾
別讓不開心的事 停下了腳步 就怕你不說 就怕你不做
別讓遺憾繼續 一切都來得及
原唱齊秦的版本
當你在穿山越嶺的另一邊
我在孤獨的路上沒有盡頭
時常感覺你在耳後的呼吸
卻未曾感覺你在心口的鼻息
喔 思念是一種病
喔 思念是一種病
一種病
思念是一種病
作詞:齊秦/張震嶽 作曲:齊秦/張震嶽 編曲:張震嶽/吳蒙惠/黃冠豪 女聲:蔡健雅
當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭
一輩子有多少的來不及 發現已經失去最重要的東西
恍然大悟早已遠去 為何總是在犯錯之後 才肯相信錯的是自己
他們說這就是人生 試著體會
試著忍住眼淚 還是躲不開應該有的情緒
我不會奢求世界停止轉動 我知道逃避一點都沒有用
只是這段時間裡 尤其在夜裡 還是會想起難忘的事情
我想我的思念是一種病 久久不能痊癒
*當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭
時常感覺你在耳後的呼吸 卻未曾感覺你在心口的鼻息
(Oh 思念是一種病 Oh 思念是一種病 一種病)
汲汲營營忘記身邊的人需要愛和關心 藉口總是拉遠了距離
不知不覺無聲無息 我們總是在抱怨事與願違 卻不願意回頭看看自己
想想自己 到底做了什麼蠢事情 也許是上帝給我一個試煉
只是這傷口需要花點時間 只是會想念過去的一切
那些人事物會離我遠去 而我們終究也會遠離變成回憶
Repeat *
多久沒有說我愛你 多久沒有擁抱你所愛的人
當這個世界 不再那麼美好 只有愛可以讓他更好
我相信 一切都來得及 別管那些紛紛擾擾
別讓不開心的事 停下了腳步 就怕你不說 就怕你不做
別讓遺憾繼續 一切都來得及
原唱齊秦的版本
當你在穿山越嶺的另一邊
我在孤獨的路上沒有盡頭
時常感覺你在耳後的呼吸
卻未曾感覺你在心口的鼻息
喔 思念是一種病
喔 思念是一種病
一種病
2010年10月15日 星期五
2010年10月14日 星期四
(154) Stephen Bishop - It might be you
好懷念的歌曲。今天中午 post 了這首歌,自己一個人跑去成大旁的轉角西餐廳吃飯,竟然聽到這首歌,還是女聲的 Jazz 版。
這是第三次自己一個人來轉角了...
記得在新竹, Tate 介紹我的時候,都是用,"Jerry是我以前餐廳的客人,常常一個人跑來我餐廳吃飯。
嗯,在台南還沒認識老板,服務生倒是認得我了。
If I found the place
Would I recognize the face
It might be you 應該是你
Stephen Bishop 史蒂芬畢夏
Time
I've been passing time watching trains go by
All of my life
時間
我已用去太多時間看著火車來來去去
Lying on the sand, watching seabirds fly
Wishing there would be someone waiting home for me
Something's telling me it might be you
It's telling me it might be you
All of my life
躺在沙灘上,看著海鳥飛翔
心裡期盼著有人在家裡等我
有些事情告訴我那應該是你
那應該是你
Looking back as lovers go walking past...
All of my life
Wondering how they met and what makes it last
If I found the place
Would I recognize the face
Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it might be you
回頭看著一對戀人走過
心裡想他們是怎麼認識,怎麼交往的?
如果我找到舊時地
我能否認出昔日容顏
有些事情告訴我那應該是你
是的,那應該是你
So many quiet walks to take
So many dreams to wake
And we've so much love to make
有很多路要走
很多個夢要醒來
我們有很多的愛要實現
I think we're gonna need some time
Maybe all we need is time
And it's telling me it might be you
All of my life
我想我們需要一些時間
也許我們需要的就是時間
有些事情告訴我那應該是你
I've been saving love songs and lullabies
And there's so much more
No one's ever heard before
我收集情歌和搖籃曲
還有很多很多
從來沒有人聽過
Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it must be you
And I'm feeling it'll just be you
All of my life
有些事情告訴我那應該是你
是的,我那應該是你
我感覺到那就是你
It's you, it's you
I've been waiting for all of my life
Maybe it's you, maybe it's you
I've been waiting for all of my life
是你,就是你
我已等了一輩子
也許是你,也許就是你
我已等了一輩子
達斯汀霍夫曼飾演一位被解聘的電視劇演員,為了挽回女友的心,他男扮女裝參加試鏡,爭取到一個飾演老太太的角色,和也是演員的女友同台演出,沒想到這個臨時性的角色 竟然大受歡迎,女友也隱約感受到每次錄影時,這位老太太對她總是呵護倍至..........。
這是電影「窈窕淑男」( Tootsie )的劇情梗概,達斯汀霍夫曼當時的變身演出十分轟動 ,電影後來獲得多項奧斯卡提名,包括男主角、和電影主題曲等。寫作並演唱這首主題曲的 Stephen Bishop 史提芬畢夏崛起於70年代中期,曾為多位知名藝人寫曲,後來才推出個人專輯。他後來為電影「飛越蘇聯 White night」寫的" Separate lives 分居的生活 ",由菲爾柯林斯主唱,也是相當暢銷的單曲。
這是第三次自己一個人來轉角了...
記得在新竹, Tate 介紹我的時候,都是用,"Jerry是我以前餐廳的客人,常常一個人跑來我餐廳吃飯。
嗯,在台南還沒認識老板,服務生倒是認得我了。
If I found the place
Would I recognize the face
It might be you 應該是你
Stephen Bishop 史蒂芬畢夏
Time
I've been passing time watching trains go by
All of my life
時間
我已用去太多時間看著火車來來去去
Lying on the sand, watching seabirds fly
Wishing there would be someone waiting home for me
Something's telling me it might be you
It's telling me it might be you
All of my life
躺在沙灘上,看著海鳥飛翔
心裡期盼著有人在家裡等我
有些事情告訴我那應該是你
那應該是你
Looking back as lovers go walking past...
All of my life
Wondering how they met and what makes it last
If I found the place
Would I recognize the face
Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it might be you
回頭看著一對戀人走過
心裡想他們是怎麼認識,怎麼交往的?
如果我找到舊時地
我能否認出昔日容顏
有些事情告訴我那應該是你
是的,那應該是你
So many quiet walks to take
So many dreams to wake
And we've so much love to make
有很多路要走
很多個夢要醒來
我們有很多的愛要實現
I think we're gonna need some time
Maybe all we need is time
And it's telling me it might be you
All of my life
我想我們需要一些時間
也許我們需要的就是時間
有些事情告訴我那應該是你
I've been saving love songs and lullabies
And there's so much more
No one's ever heard before
我收集情歌和搖籃曲
還有很多很多
從來沒有人聽過
Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it must be you
And I'm feeling it'll just be you
All of my life
有些事情告訴我那應該是你
是的,我那應該是你
我感覺到那就是你
It's you, it's you
I've been waiting for all of my life
Maybe it's you, maybe it's you
I've been waiting for all of my life
是你,就是你
我已等了一輩子
也許是你,也許就是你
我已等了一輩子
達斯汀霍夫曼飾演一位被解聘的電視劇演員,為了挽回女友的心,他男扮女裝參加試鏡,爭取到一個飾演老太太的角色,和也是演員的女友同台演出,沒想到這個臨時性的角色 竟然大受歡迎,女友也隱約感受到每次錄影時,這位老太太對她總是呵護倍至..........。
這是電影「窈窕淑男」( Tootsie )的劇情梗概,達斯汀霍夫曼當時的變身演出十分轟動 ,電影後來獲得多項奧斯卡提名,包括男主角、和電影主題曲等。寫作並演唱這首主題曲的 Stephen Bishop 史提芬畢夏崛起於70年代中期,曾為多位知名藝人寫曲,後來才推出個人專輯。他後來為電影「飛越蘇聯 White night」寫的" Separate lives 分居的生活 ",由菲爾柯林斯主唱,也是相當暢銷的單曲。
(153) Ana D - Galaxia
Con mi casa ardiendo
With my burning house
flota el fluido del sueno
Sleep fleet fluid
en terciopelo de madrugada
Velvet in morning
sobre alma bar de dolor
pain on the soul bar
El cielo sucio brilla despacio
The dirty sky shines slowly
borracho, ante las caricias
drunk before fondling
de tu cuerpo de verano
your body summer
mientras la noche se quita la vida
while the night life is removed
Y entre la distancia
And the distance between
你我之間的距離
de nuestro beso ha nacido una galaxia
our kiss was born a galaxy
一個星系的誕生
Y entre la distancia
And the distance between
你我之間的距離
de nuestro beso de lejos ha nacido una galaxia
our kiss was born a galaxy
一個星系的誕生
distancia: 距離
http://www.im.tv/vlog/personal/746138/6792967
2010年10月11日 星期一
(152) 范瑋琪 - 可不可以不勇敢
我們可不可以不勇敢 不用強忍悲傷 裝作堅強
我們可不可以不勇敢 不用控制眼淚 以為自己不在乎
就讓淚濕衣矜 原來我們真的不勇敢
如果可以的話,我想在她的懷裏好好大哭一場,然後,擦乾眼淚,迎向藍天。
可不可以不勇敢
作曲:陳小霞, 填詞:姚若龍
妳用濃濃的鼻音說一點也沒事,反正又美又痛才是愛的本質,
一個人旅行也許更有意思,和他真正結束才能重新開始。
*幾年貼心的日子換分手兩個字,妳卻嚴格只准自己哭一下子,
看著妳努力想微笑的樣子,我的心像大雨將至(是)那麼潮濕。
#我們可不可以不勇敢?當傷太重心太酸無力承擔,
就算現在女人很流行釋然,好像什麼困境都知道該怎麼辦。
我們可不可以不勇敢?當愛太累夢太亂沒有答案,
難道不能坦白的放聲哭喊?要從心底拿走一個人很痛很難。
Repeat *,#,#
不勇敢
我們可不可以不勇敢 不用控制眼淚 以為自己不在乎
就讓淚濕衣矜 原來我們真的不勇敢
如果可以的話,我想在她的懷裏好好大哭一場,然後,擦乾眼淚,迎向藍天。
可不可以不勇敢
作曲:陳小霞, 填詞:姚若龍
妳用濃濃的鼻音說一點也沒事,反正又美又痛才是愛的本質,
一個人旅行也許更有意思,和他真正結束才能重新開始。
*幾年貼心的日子換分手兩個字,妳卻嚴格只准自己哭一下子,
看著妳努力想微笑的樣子,我的心像大雨將至(是)那麼潮濕。
#我們可不可以不勇敢?當傷太重心太酸無力承擔,
就算現在女人很流行釋然,好像什麼困境都知道該怎麼辦。
我們可不可以不勇敢?當愛太累夢太亂沒有答案,
難道不能坦白的放聲哭喊?要從心底拿走一個人很痛很難。
Repeat *,#,#
不勇敢
2010年10月8日 星期五
2010年10月7日 星期四
(148) Angela Aki - 手紙: 敬啟者 給十五歲的你
昨天第一次在電視看到這首歌的 MV, 感動莫名。也許是一份也想對她說的心情吧!
如果,我可以寫信給那時的自己,或是她,我會寫些甚麼?
拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
Haikei, Kono tegami yonde iru anata wa
敬啟者 : 此刻 讀著這封信的你
Dear you, who is reading this letter
どこで 何をして いるのだろう
Doko de nani wo shite iru no darou
現在在哪裡 做些什麼呢?
and what are you doing now?
十五の僕には 誰にも話せない 悩みの種が あるのです
Juugo no boku ni wa dare nimo hanase nai Nayami no tane ga aru no desu
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
For me, who is 15 years old, there are worries of which i cannot speak
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
如果是寫給未來的自己的信的話
If this is a letter to my future self,
きっと 素直に 打ち明けられるだろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
想必一定能坦率的說出口吧
surely I can confide in myself
今 負けそうで 泣きそうで
Ima makesou de nakisou de
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
Now, it seems I'm being defeated and I'm about to cry
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
彷彿下一秒就要消失的我
For me, who's seemingly about to disappear
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
該相信誰的話繼續往前走呢?
whose words should I believe in?
一つしかないこの胸が
Hitotsu shika nai kono mune ga
只有一顆心
My one-and-only heart h
何度もばらばらに割れて
Nando mo barabara ni warete
不斷的破碎、崩壞
as been broken so many times
苦しい中で 今を生きている
Kurushii nake de ima wo ikite iru
在痛苦之中 活在當下
In the midst of this pain, I live the presen
今を生きている
ima wo ikite iru
活在當下
I live the present
拝啓 ありがとう
Haikei, Arigatou juugo no anata ni
敬啟者 : 謝謝你的信
Dear you, thank you.
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
Tsutaetai koto ga aru no desu
我也有話 想告訴十五歲的你
I have something I want to tell the 15 year old you.
自分とは何で どこへ向かうべきか
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
自己究竟是誰 該朝何處前進
If you continue asking what you should do and where you should go,
問い続ければ 見えてくる
Toi tsudukere ba miete kuru
只要不斷追問 就能找到答案
you'll be able to see the answer
荒れた青春の海は厳しいけれど
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡
The rough sea of youth maybe tough
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
But towards the shores of tomorrow, row your boat of dreams.
今 負けないで 泣かないで
Ima makenai de nakanai de
此刻 不要放棄 不要流淚
Now, don't be defeated, don't shed a tear
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
彷彿下一秒就要消失之時
During these times when it seems like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
you should believe in your own voice.
大人の僕も 傷ついて
Otona no boku mo kizu tsuite
大人的我 也曾有過受了傷
For me, as an adult, when I'm hurt,
眠れない夜はあるけれど
Nemure nai yoru wa aru kedo
而難以成眠的夜晚
there are still sleepless night
苦くて甘い 今を生きている
Nigakute amai ima wo ikite iru
苦中帶甜 活在當下
But I'm living the bittersweet present.
人生の全てに意味があるから
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
人生的一切 都有意義
There's meaning to everything in life,
Woh...
恐れずにあなたの夢を育てて
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧
so build your dreams without fear
La...La...La...
Keep on believing
La...La...La...
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
今 負けそうで 泣きそうで
Makesou de nakisou de
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
It seems I'm being defeated and I'm about to cry
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
彷彿下一秒就要消失的我
Fo me, who's seemingly about to disappear
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no
該相信誰的話繼續往前走呢?
whose words should I believe in?
ああ今 負けないで 泣かないで
Aa Makenai de nakanai de
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
Don't be defeated, don't shed a tear
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
彷彿下一秒就要消失之時
During these times when it seems like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
you should believe in your own voice
いつの時代も 悲しみを
Itsu no jidai mo kanashimi wo
不論何時 面對悲傷
No matter what ear we're in,
避けては 通れないけれど
Sakete wa toorenai keredo
只會逃避的話是行不通的
there's no running away from sorrow
笑顔を見せて 今を生きていこう
Egao wo misete ima wo ikite yukou
展露笑容 努力活下去吧
So show your smile and go on living the present
今を生きていこう
ima wo ikite yukou
努力活下去吧
go on living the present
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
Haike, Kono tegami yonde iru anata ga
敬啟者 : 我祈禱現在讀著這封信的你
Dear you, who's reading this letter
幸せなことを 願います
Shiawase na koto wo negai masu
能過得幸福
I wish you happiness.
http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ0Mzg3MzMy.html
如果,我可以寫信給那時的自己,或是她,我會寫些甚麼?
拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
Haikei, Kono tegami yonde iru anata wa
敬啟者 : 此刻 讀著這封信的你
Dear you, who is reading this letter
どこで 何をして いるのだろう
Doko de nani wo shite iru no darou
現在在哪裡 做些什麼呢?
and what are you doing now?
十五の僕には 誰にも話せない 悩みの種が あるのです
Juugo no boku ni wa dare nimo hanase nai Nayami no tane ga aru no desu
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
For me, who is 15 years old, there are worries of which i cannot speak
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
如果是寫給未來的自己的信的話
If this is a letter to my future self,
きっと 素直に 打ち明けられるだろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
想必一定能坦率的說出口吧
surely I can confide in myself
今 負けそうで 泣きそうで
Ima makesou de nakisou de
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
Now, it seems I'm being defeated and I'm about to cry
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
彷彿下一秒就要消失的我
For me, who's seemingly about to disappear
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
該相信誰的話繼續往前走呢?
whose words should I believe in?
一つしかないこの胸が
Hitotsu shika nai kono mune ga
只有一顆心
My one-and-only heart h
何度もばらばらに割れて
Nando mo barabara ni warete
不斷的破碎、崩壞
as been broken so many times
苦しい中で 今を生きている
Kurushii nake de ima wo ikite iru
在痛苦之中 活在當下
In the midst of this pain, I live the presen
今を生きている
ima wo ikite iru
活在當下
I live the present
拝啓 ありがとう
Haikei, Arigatou juugo no anata ni
敬啟者 : 謝謝你的信
Dear you, thank you.
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
Tsutaetai koto ga aru no desu
我也有話 想告訴十五歲的你
I have something I want to tell the 15 year old you.
自分とは何で どこへ向かうべきか
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
自己究竟是誰 該朝何處前進
If you continue asking what you should do and where you should go,
問い続ければ 見えてくる
Toi tsudukere ba miete kuru
只要不斷追問 就能找到答案
you'll be able to see the answer
荒れた青春の海は厳しいけれど
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡
The rough sea of youth maybe tough
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
But towards the shores of tomorrow, row your boat of dreams.
今 負けないで 泣かないで
Ima makenai de nakanai de
此刻 不要放棄 不要流淚
Now, don't be defeated, don't shed a tear
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
彷彿下一秒就要消失之時
During these times when it seems like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
you should believe in your own voice.
大人の僕も 傷ついて
Otona no boku mo kizu tsuite
大人的我 也曾有過受了傷
For me, as an adult, when I'm hurt,
眠れない夜はあるけれど
Nemure nai yoru wa aru kedo
而難以成眠的夜晚
there are still sleepless night
苦くて甘い 今を生きている
Nigakute amai ima wo ikite iru
苦中帶甜 活在當下
But I'm living the bittersweet present.
人生の全てに意味があるから
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
人生的一切 都有意義
There's meaning to everything in life,
Woh...
恐れずにあなたの夢を育てて
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧
so build your dreams without fear
La...La...La...
Keep on believing
La...La...La...
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
今 負けそうで 泣きそうで
Makesou de nakisou de
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
It seems I'm being defeated and I'm about to cry
消えてしまいそうな僕は
Kiete shimaisou na boku wa
彷彿下一秒就要消失的我
Fo me, who's seemingly about to disappear
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no
該相信誰的話繼續往前走呢?
whose words should I believe in?
ああ今 負けないで 泣かないで
Aa Makenai de nakanai de
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
Don't be defeated, don't shed a tear
消えてしまいそうな時は
Kiete shimaisou na toki wa
彷彿下一秒就要消失之時
During these times when it seems like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinji arukeba ii no
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
you should believe in your own voice
いつの時代も 悲しみを
Itsu no jidai mo kanashimi wo
不論何時 面對悲傷
No matter what ear we're in,
避けては 通れないけれど
Sakete wa toorenai keredo
只會逃避的話是行不通的
there's no running away from sorrow
笑顔を見せて 今を生きていこう
Egao wo misete ima wo ikite yukou
展露笑容 努力活下去吧
So show your smile and go on living the present
今を生きていこう
ima wo ikite yukou
努力活下去吧
go on living the present
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
Haike, Kono tegami yonde iru anata ga
敬啟者 : 我祈禱現在讀著這封信的你
Dear you, who's reading this letter
幸せなことを 願います
Shiawase na koto wo negai masu
能過得幸福
I wish you happiness.
http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ0Mzg3MzMy.html
2010年10月6日 星期三
(147) Harry Nilsson - Without you
Without you 失去你
Nilsson 尼爾森
No, I can't forget this evening
我無法忘記今晚
Oh, your face as you were leaving
當你離去時的容顏
But I guess that's just the way the story goes
但我想那就是故事的結局
You always smile
你一直保持著笑容
But in your eyes your sorrow show
眼裡卻流露著哀傷
Yes, it shows
沒錯,那是哀傷
No, I can't forget tomorrow
我無法忘記明天
When I think of all my sorrow
當我想到自己的憂傷
When I had you there, but then I let you go
我擁有了你,卻又讓你溜走
And now it's only fair that I should let you know
現在,我想讓你知道會公平些
What you should know
一些你該知道的事
I can't live, if living is without you
我活不下去,如果生命中失去了你
I can't give, I can't give anymore
我無法付出,我再也無法付出
I can't live, if living is without you
我活不下去,如果生命中沒有你
I can't give, I can't give anymore
我無法付出,我再也無法付出
這是一首西洋老歌選輯不會漏掉的經典歌曲,因為這首曲子,Nilsson 尼爾森永遠不會被樂迷遺忘。
出生於 1941 年紐約市布魯克林的 Harry Nilsson 哈瑞尼爾森一直被認為是位才華洋溢的歌手,他和披頭四合唱團的四位成員均為好友,彼此惺惺相惜,互為歌迷。
尼爾森的唱腔獨樹一幟,處世卻極為低調,不喜歡製造新聞,也極少在公共場合中出現。1973 年以後,他像一位隱士般從事創作,悄悄從幕前淡出。
1971 年,尼爾森在某個派對中和朋友打牌,聽到了" Without you 失去妳 "這首歌,當時他以為是披頭四的新作,一問之下,才知道是英國搖滾團體 Badfinger 壞手指合唱團的作品。
不過,壞手指合唱團和披頭四還真有些淵源,他們是披頭四自己成立的蘋果唱片公司所簽約的樂團," Without you "是該團 1970 年發行的第二張專輯裡頭收錄的歌曲。主唱 Peter Ham 原本寫了一首名為" Is this love ? "的歌,但他對副歌一直不太滿意,吉他手 Tom Evans 則寫好一段旋律,想出" I cant' live if living is without you "這句歌詞後便無以為繼,於是二人便把兩首歌合併,成為" Without you "這首歌。
平心而論,Badfinger 演唱的" Without you "聽來只是一首普通的失戀情歌,甚至稱不上好聽( 有興趣的朋友請到YouTube,鍵入" Badfinger "即可找到 )。尼爾森的翻唱,卻賦予這首歌全新的生命,包括和音的部分,都是尼爾森自己在錄音室配唱完成,副歌的高潮起伏尤其動人心弦,也將這首歌翻唱成一首高難度的曲子。歌曲推出之後,在英、美兩地都登上排行榜冠軍,也為尼爾森在 1973 年的葛萊美獎典禮上贏得《最佳流行男歌手》的大獎。後來許多自認為唱將的藝人都視這首歌為展現實力的炫技曲,包括島內很受歡迎的 Air Supply 空中補給合唱團,也唱過這首歌。
1994 年一月十五日,天后瑪麗亞凱莉翻唱的" Without you "在這一天推出單曲問世,巧合的是,尼爾森卻在同一天因為心臟衰竭悄悄告別了人世。幾個月後,瑪麗亞凱莉的版本在英國奪得冠軍,在美國最高名次則為季軍,為了紀念尼爾森,唱片公司又將他的演唱版本推出單曲以饗歌迷。
至於這首歌的原作者 Peter Ham 和 Tom Evans,因為現實生活的諸多不順,兩人分別於 1975 年和 1983 年自殺,死因皆為上吊身亡。
(146) 王力宏 - 需要人陪
需要人陪
作詞:王力宏
作曲:王力宏
打開窗戶讓孤單透氣
這一間屋子 如此密閉
歡呼聲仍飄在空氣裡
像空無一人一樣華麗
我 漸漸失去知覺
就當做是種自我逃避
你 飛到天的邊緣
我也不猜落在何地
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
閉上眼睛 就看不清
這雙人床 欠缺的 溫馨
誰能 陪我 直到天明
穿透這片 迷濛寂靜
我 漸漸失去知覺
就當做是種自我逃避
你 飛到天的邊緣
我已不猜落在何地
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪
(145) Mozart - Requiem (指揮 Karajan)
卡拉揚 (Herbert Von Karajan) 指揮的版本
莫扎特D小調安魂彌撒曲
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Requiem in D minor K.626
Berliner Philharmoniker
HERBERT VON KARAJAN
D小調安魂彌撒曲,作品626號,簡稱《安魂曲》,是莫扎特最後一部作品,寫於1791年。在當年7月,一位不知名人士要求他創作《安魂曲》,且必須匿名。今日我們知道是瓦爾塞根伯爵,人們猜想或許他想讓他的朋友們猜作者的名字,又或許想將著作權據為己有。因疾病和貧窮而衰弱的莫扎特,還必須面對工作的重負,因為他在八月初收到一份關於為神聖羅馬帝國皇帝利奧波德二世的加冕創作歌劇的請求(狄托的仁慈K.621),而且必須於三周內寫完。三十五歲的莫扎特於十二月辭世,留下未完成的《安魂曲》(受其妻子康絲坦茲之託,後來這首曲子由他的學生完成,Franz Xavier Süssmayer而後又由Sigismund von Neukomm接手)。Neukomm的集成版只於1819年在里約熱內盧演奏,之後就被人們忘記了。第二次演奏於2006年3月10日在Liévin為紀念Courrières礦難而進行。
有個傳奇故事說莫扎特在《安魂曲》里見到了自己即將死去的先兆,這個傳說被用在福爾曼的電影《阿馬德烏斯》里,這其中浪漫的想象多過於事實。
額外要強調的是,《安魂曲》並非「無名氏」或「黑衣人」所委託,而是瓦爾塞根伯爵委託莫扎特為悼念伯爵的亡妻所寫,當時他剛剛完成《魔笛》的創作不久。
全曲共八個章節,結構如下:
進堂詠: I. Introitus: Requiem aeternam (Choir and Soprano solo)
垂憐經: II. Kyrie: eleison (Choir)
繼抒詠: III. Sequentia: (text based on sections of the Dies Irae):
末日經: 1. Dies irae (Choir)
神奇號聲:2. Tuba mirum (Soprano, Alto, Tenor and Bass Solo)
赫赫君王:3. Rex tremendae majestatis (Choir)
求你垂憐:4. Recordare, Jesu pie (Soprano, Alto, Tenor and Bass Solo)
受判之徒:5. Confutatis maledictis (Choir)
愛憐頌: 6. Lacrimosa dies illa (Choir)
奉獻經: IV. Offertorium:
聖主耶穌:1. Domine Jesu Christe (Choir with Solo Quartet)
犧牲祈禱:2. Versus: Hostias et preces (Choir)
聖哉經:VI. Sanctus:Dominus Deus Sabaoth (Choir)
迎主曲:VI. Benedictus: (Solo Quartet then Choir)
羔羊贊:VII. Agnus Dei (Choir)
領主曲:VIII. Communio: Lux aeterna (Soprano solo and Choir)
The Following are the lyrics, translated from their Original Latin
I. Introit 進堂詠
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam,
ad te omnis care veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them.
You are praised, God, in Zion,
and homage will be paid to You in Jerusalem.
Hear my prayer,
to You all flesh will come.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them.
主!請賜給他們永遠的安息,
並以永遠的光輝照耀他們。
天主!西婉的人要歌頌你;
他們要在耶路撒冷向主還願。
請垂聽我禱告!
一切生靈都要來歸於主。
II. Kyrie 垂憐經
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
上主求你垂憐
基督求你垂憐
上主求你垂憐
III. Sequentia 繼抒詠
1. Dies irae 震怒之日
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus!
Day of wrath, day of anger
will dissolve the world in ashes,
as foretold by David and the Sibyl.
Great trembling there will be
when the Judge descends from heaven
to examine all things closely.
大衛和希比拉作證;
塵寰將在烈火中熔化,
那日子才是天主震怒之日,
審判者未來駕臨時,
一切都要詳加盤問,嚴格清算,
我將如何戰慄!
2. Tuba mirum 號角響徹四方
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.
The trumpet will send its wondrous sound
throughout earth's sepulchres
and gather all before the throne.
號角響徹四方,
墓穴中的已死眾生,
都將被逼走向主的台前。
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.
Death and nature will be astounded,
when all creation rises again,
to answer the judgement.
受造的都要復蘇。
答復主的審訊,
死亡和萬象都要驚惶失措。
Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
A book will be brought forth,
in which all will be written,
by which the world will be judged.
展開記錄功過的簿冊,
罪無巨細,無一或遺,
舉世人類都將據此裁判。
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet, apparebit,
nil inultum remanebit.
When the judge takes his place,
what is hidden will be revealed,
nothing will remain unavenged.
當審判者坐定後,
一切隱秘都將暴露,
無一罪行可逃遣罰。
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?
What shall a wretch like me say?
Who shall intercede for me,
when the just ones need mercy?
可憐的我,那時將說什麼呢?
義人不能安心自保,
我還向誰去求庇護?
3. Rex tremendae 威嚴赫赫的君主
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos savas gratis,
salve me, fons pietatis.
King of tremendous majesty,
who freely saves those worthy ones,
save me, source of mercy.
威嚴赫赫的君主,
你救了你所預簡的,
完全出於你白白的恩賜!
仁慈的源泉,請你救我。
4. Recordare 慈悲的耶穌
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae;
ne me perdas illa die.
Remember, kind Jesus,
my salvation caused your suffering;
do not forsake me on that day.
慈悲的耶穌,請你懷念,
你曾為我降來人間,
到了那天,勿殄滅我。
Quaerens me, sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.
Faint and weary you have sought me,
redeemed me, suffering on the cross;
may such great effort not be in vain.
你為覓我,受盡辛勞;
又為救我,被釘死於十字架上。
但願這些苦難,並不付諸東流。
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.
Righteous judge of vengeance,
grant me the gift of absolution
before the day of retribution.
報應的審判者是公正的,
願在清算的期限前,
恩賜寬恕我的罪愆。
Ingemisco, tamquam reus:
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce, Deus.
I moan as one who is guilty:
owning my shame with a red face;
suppliant before you, Lord.
我如囚犯,聲聲長歎,
因我有罪,滿面羞慚;
天主!懇求你,饒恕我吧!
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
You, who absolved Mary,
and listened to the thief,
give me hope also.
你曾赦免了瑪利亞-瑪達雷娜,
你又憐恤了右盜,
求你也給我一線希望。
Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
My prayers are unworthy,
but, good Lord, have mercy,
and rescue me from eternal fire.
我的禱告固不足取;
但你是慈善的,請你包涵,
勿使我墮入永火。
Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.
Provide me a place among the sheep,
and separate me from the goats,
guiding me to Your right hand.
請你使我側身綿羊群內,
使我能脫離山羊,
請將我列於你右翼之中。
5. Confutatis 羞慚無地
Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictus.
When the accused are confounded,
and doomed to flames of woe,
call me among the blessed.
你使該受指責的人羞慚無地,
又將他們投入烈火,
請你招我,與應受祝福的人為伍。
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.
I kneel with submissive heart,
my contrition is like ashes,
help me in my final condition.
我五體投地向你哀求,
我痛心懊悔,心如死灰。
求你照顧我的生死關頭。
6. Lacrimosa 痛哭之日
Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
That day of tears and mourning,
when from the ashes shall arise,
all humanity to be judged.
這是可痛哭的日子,
死人要從塵埃中復活,
罪人要被判處。
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.
Spare us by your mercy, Lord,
gentle Lord Jesus,
grant them eternal rest. Amen.
然而天主啊!求你予以寬赦。
主!仁慈耶穌!
求你賜他們以安息。阿門。
IV. Offertorium 奉獻經
I. Domine Jesu 主耶穌基督
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu.
Lord Jesus Christ, King of glory,
liberate the souls of the faithful,
departed from the pains of hell
and from the bottomless pit.
主耶穌基督,光榮之王!
求主從冥府的刑罰和深淵中
救出全部已故信友的靈魂;
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum.
Deliver them from the lion's mouth,
lest hell swallow them up,
lest they fall into darkness.
求你救他們脫離獅口;
別讓地獄吞噬了他們,
別讓他們墮入幽冥。
Sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam.
Let the standard-bearer, holy Michael,
bring them into holy light.
願主掌旗天使聖彌額爾把他們都領到聖善光明之域,
Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Which was promised to Abraham
and his descendants.
因為這是主從前許過亞巴郎及其後裔的。
2. Hostias 牲品與祈禱
Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu sucipe pro animabus illis,
quaram hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Sacrifices and prayers of praise, Lord,
we offer to You.
Receive them in behalf of those souls
we commemorate today.
And let them, Lord,
pass from death to life,
which was promised to Abraham
and his descendants.
主!請接納我們為讚美主而向主獻上的犧牲和禱告,
為使今天我們所紀念的靈魂,
從死亡而超升入生命的境界,
因為這是主從前許過亞巴郎及其後裔的。
Sanctus 聖哉經
Sanctus. Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni suni coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
Holy, holy, holy,
Lord God of Sabaoth.
Heaven and earth are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
聖、聖、聖上主,萬有的天主。
你的光榮充滿天地,
歡呼之聲,響徹雲霄。
VI. Benedictus 讚美經
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
Blessed is He who cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
奉上主名來的當受讚美。
歡呼之聲,響徹雲霄。
VII. Agnus Dei 羔羊贊
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
grant them eternal rest.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
Grant them eternal rest.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
grant them eternal rest forever.
除免世罪的天主羔羊,
求你賜給他們永遠的安息。
VIII Communio 領主曲
Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternum dona eis, Domine,
et Lux perpetua luceat eis,
cum Sanctus tuis in aeternum,
quia pius es.
Let eternal light shine on them, Lord,
as with Your saints in eternity,
because You are merciful.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them,
as with Your saints in eternity,
because You are merciful.
主!願永遠的光輝照耀他們,
使他們永遠與主的聖人為伍,
因為主是慈悲的。
主!請賜給他們以永遠的安息,
願永恆的恩光照耀他們。
莫扎特D小調安魂彌撒曲
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)
Requiem in D minor K.626
Berliner Philharmoniker
HERBERT VON KARAJAN
D小調安魂彌撒曲,作品626號,簡稱《安魂曲》,是莫扎特最後一部作品,寫於1791年。在當年7月,一位不知名人士要求他創作《安魂曲》,且必須匿名。今日我們知道是瓦爾塞根伯爵,人們猜想或許他想讓他的朋友們猜作者的名字,又或許想將著作權據為己有。因疾病和貧窮而衰弱的莫扎特,還必須面對工作的重負,因為他在八月初收到一份關於為神聖羅馬帝國皇帝利奧波德二世的加冕創作歌劇的請求(狄托的仁慈K.621),而且必須於三周內寫完。三十五歲的莫扎特於十二月辭世,留下未完成的《安魂曲》(受其妻子康絲坦茲之託,後來這首曲子由他的學生完成,Franz Xavier Süssmayer而後又由Sigismund von Neukomm接手)。Neukomm的集成版只於1819年在里約熱內盧演奏,之後就被人們忘記了。第二次演奏於2006年3月10日在Liévin為紀念Courrières礦難而進行。
有個傳奇故事說莫扎特在《安魂曲》里見到了自己即將死去的先兆,這個傳說被用在福爾曼的電影《阿馬德烏斯》里,這其中浪漫的想象多過於事實。
額外要強調的是,《安魂曲》並非「無名氏」或「黑衣人」所委託,而是瓦爾塞根伯爵委託莫扎特為悼念伯爵的亡妻所寫,當時他剛剛完成《魔笛》的創作不久。
全曲共八個章節,結構如下:
進堂詠: I. Introitus: Requiem aeternam (Choir and Soprano solo)
垂憐經: II. Kyrie: eleison (Choir)
繼抒詠: III. Sequentia: (text based on sections of the Dies Irae):
末日經: 1. Dies irae (Choir)
神奇號聲:2. Tuba mirum (Soprano, Alto, Tenor and Bass Solo)
赫赫君王:3. Rex tremendae majestatis (Choir)
求你垂憐:4. Recordare, Jesu pie (Soprano, Alto, Tenor and Bass Solo)
受判之徒:5. Confutatis maledictis (Choir)
愛憐頌: 6. Lacrimosa dies illa (Choir)
奉獻經: IV. Offertorium:
聖主耶穌:1. Domine Jesu Christe (Choir with Solo Quartet)
犧牲祈禱:2. Versus: Hostias et preces (Choir)
聖哉經:VI. Sanctus:Dominus Deus Sabaoth (Choir)
迎主曲:VI. Benedictus: (Solo Quartet then Choir)
羔羊贊:VII. Agnus Dei (Choir)
領主曲:VIII. Communio: Lux aeterna (Soprano solo and Choir)
The Following are the lyrics, translated from their Original Latin
I. Introit 進堂詠
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam,
ad te omnis care veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them.
You are praised, God, in Zion,
and homage will be paid to You in Jerusalem.
Hear my prayer,
to You all flesh will come.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them.
主!請賜給他們永遠的安息,
並以永遠的光輝照耀他們。
天主!西婉的人要歌頌你;
他們要在耶路撒冷向主還願。
請垂聽我禱告!
一切生靈都要來歸於主。
II. Kyrie 垂憐經
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
上主求你垂憐
基督求你垂憐
上主求你垂憐
III. Sequentia 繼抒詠
1. Dies irae 震怒之日
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus!
Day of wrath, day of anger
will dissolve the world in ashes,
as foretold by David and the Sibyl.
Great trembling there will be
when the Judge descends from heaven
to examine all things closely.
大衛和希比拉作證;
塵寰將在烈火中熔化,
那日子才是天主震怒之日,
審判者未來駕臨時,
一切都要詳加盤問,嚴格清算,
我將如何戰慄!
2. Tuba mirum 號角響徹四方
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.
The trumpet will send its wondrous sound
throughout earth's sepulchres
and gather all before the throne.
號角響徹四方,
墓穴中的已死眾生,
都將被逼走向主的台前。
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.
Death and nature will be astounded,
when all creation rises again,
to answer the judgement.
受造的都要復蘇。
答復主的審訊,
死亡和萬象都要驚惶失措。
Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
A book will be brought forth,
in which all will be written,
by which the world will be judged.
展開記錄功過的簿冊,
罪無巨細,無一或遺,
舉世人類都將據此裁判。
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet, apparebit,
nil inultum remanebit.
When the judge takes his place,
what is hidden will be revealed,
nothing will remain unavenged.
當審判者坐定後,
一切隱秘都將暴露,
無一罪行可逃遣罰。
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?
What shall a wretch like me say?
Who shall intercede for me,
when the just ones need mercy?
可憐的我,那時將說什麼呢?
義人不能安心自保,
我還向誰去求庇護?
3. Rex tremendae 威嚴赫赫的君主
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos savas gratis,
salve me, fons pietatis.
King of tremendous majesty,
who freely saves those worthy ones,
save me, source of mercy.
威嚴赫赫的君主,
你救了你所預簡的,
完全出於你白白的恩賜!
仁慈的源泉,請你救我。
4. Recordare 慈悲的耶穌
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae;
ne me perdas illa die.
Remember, kind Jesus,
my salvation caused your suffering;
do not forsake me on that day.
慈悲的耶穌,請你懷念,
你曾為我降來人間,
到了那天,勿殄滅我。
Quaerens me, sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.
Faint and weary you have sought me,
redeemed me, suffering on the cross;
may such great effort not be in vain.
你為覓我,受盡辛勞;
又為救我,被釘死於十字架上。
但願這些苦難,並不付諸東流。
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.
Righteous judge of vengeance,
grant me the gift of absolution
before the day of retribution.
報應的審判者是公正的,
願在清算的期限前,
恩賜寬恕我的罪愆。
Ingemisco, tamquam reus:
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce, Deus.
I moan as one who is guilty:
owning my shame with a red face;
suppliant before you, Lord.
我如囚犯,聲聲長歎,
因我有罪,滿面羞慚;
天主!懇求你,饒恕我吧!
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
You, who absolved Mary,
and listened to the thief,
give me hope also.
你曾赦免了瑪利亞-瑪達雷娜,
你又憐恤了右盜,
求你也給我一線希望。
Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
My prayers are unworthy,
but, good Lord, have mercy,
and rescue me from eternal fire.
我的禱告固不足取;
但你是慈善的,請你包涵,
勿使我墮入永火。
Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.
Provide me a place among the sheep,
and separate me from the goats,
guiding me to Your right hand.
請你使我側身綿羊群內,
使我能脫離山羊,
請將我列於你右翼之中。
5. Confutatis 羞慚無地
Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictus.
When the accused are confounded,
and doomed to flames of woe,
call me among the blessed.
你使該受指責的人羞慚無地,
又將他們投入烈火,
請你招我,與應受祝福的人為伍。
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.
I kneel with submissive heart,
my contrition is like ashes,
help me in my final condition.
我五體投地向你哀求,
我痛心懊悔,心如死灰。
求你照顧我的生死關頭。
6. Lacrimosa 痛哭之日
Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
That day of tears and mourning,
when from the ashes shall arise,
all humanity to be judged.
這是可痛哭的日子,
死人要從塵埃中復活,
罪人要被判處。
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.
Spare us by your mercy, Lord,
gentle Lord Jesus,
grant them eternal rest. Amen.
然而天主啊!求你予以寬赦。
主!仁慈耶穌!
求你賜他們以安息。阿門。
IV. Offertorium 奉獻經
I. Domine Jesu 主耶穌基督
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu.
Lord Jesus Christ, King of glory,
liberate the souls of the faithful,
departed from the pains of hell
and from the bottomless pit.
主耶穌基督,光榮之王!
求主從冥府的刑罰和深淵中
救出全部已故信友的靈魂;
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum.
Deliver them from the lion's mouth,
lest hell swallow them up,
lest they fall into darkness.
求你救他們脫離獅口;
別讓地獄吞噬了他們,
別讓他們墮入幽冥。
Sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam.
Let the standard-bearer, holy Michael,
bring them into holy light.
願主掌旗天使聖彌額爾把他們都領到聖善光明之域,
Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Which was promised to Abraham
and his descendants.
因為這是主從前許過亞巴郎及其後裔的。
2. Hostias 牲品與祈禱
Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu sucipe pro animabus illis,
quaram hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Sacrifices and prayers of praise, Lord,
we offer to You.
Receive them in behalf of those souls
we commemorate today.
And let them, Lord,
pass from death to life,
which was promised to Abraham
and his descendants.
主!請接納我們為讚美主而向主獻上的犧牲和禱告,
為使今天我們所紀念的靈魂,
從死亡而超升入生命的境界,
因為這是主從前許過亞巴郎及其後裔的。
Sanctus 聖哉經
Sanctus. Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni suni coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
Holy, holy, holy,
Lord God of Sabaoth.
Heaven and earth are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
聖、聖、聖上主,萬有的天主。
你的光榮充滿天地,
歡呼之聲,響徹雲霄。
VI. Benedictus 讚美經
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
Blessed is He who cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
奉上主名來的當受讚美。
歡呼之聲,響徹雲霄。
VII. Agnus Dei 羔羊贊
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
grant them eternal rest.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
Grant them eternal rest.
Lamb of God, who takes away
the sins of the world,
grant them eternal rest forever.
除免世罪的天主羔羊,
求你賜給他們永遠的安息。
VIII Communio 領主曲
Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternum dona eis, Domine,
et Lux perpetua luceat eis,
cum Sanctus tuis in aeternum,
quia pius es.
Let eternal light shine on them, Lord,
as with Your saints in eternity,
because You are merciful.
Grant them eternal rest, Lord,
and let perpetual light shine on them,
as with Your saints in eternity,
because You are merciful.
主!願永遠的光輝照耀他們,
使他們永遠與主的聖人為伍,
因為主是慈悲的。
主!請賜給他們以永遠的安息,
願永恆的恩光照耀他們。
訂閱:
文章 (Atom)