A time for us, someday there'll be
總有一天,會有屬於我倆的時光
When chains are torn by courage
當鎖鏈被勇氣蝕穿
Born of a love that's free
從愛中而生必然是自由的
A time when dreams so long denied can flourish
夢想被否定的時光終將大放異彩
As we unveil the love we now must hide
當我們不遮掩的愛,如今卻得隱藏
A time for us, at last to see
我倆的時光,終於得見
A life worth while for you and me
人生中一段值得我倆珍惜的時光
And with our love through tears and thorns we will endure
用愛穿越淚水與荊棘,我們定能承受
As we pass surely through every storm
像我們安然度過每場暴風雨
A time for us, someday there'll be
總有一天,會有一段屬於我倆的時光
A new world, a world of shining hope for you and me
一個嶄新的世界,為你我閃耀著希望的世界
(翻譯取自安德森之夢)
莎士比亞的戲劇真是歷久彌新,西方影壇對莎劇的熱潮始終不減。「鐵達尼號」的男主角李奧納狄卡皮歐就曾拍過現代版的「羅密歐與茱麗葉」。
「羅密歐與茱麗葉」搬上銀幕並不是第一次,早在約三十年前好萊塢就曾拍攝成電影,而且當時在世界各地都相當轟動,台灣當時的中文片名為「殉情記」。"A time for us"這首歌就是「殉情記」的主題曲,但是這首歌並未出現在電影中。原因是原來的配樂實在太動聽,後來有人將其主題音樂填上歌詞,交由當時最紅的男歌星安迪威廉斯演唱,而成了一首暢銷曲。
沒有留言:
張貼留言